Difference between revisions of "Makin, of De Ontdekking van Madera"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 19: | Line 19: | ||
https://nl.wikipedia.org/wiki/Abraham_Louis_Barbaz | https://nl.wikipedia.org/wiki/Abraham_Louis_Barbaz | ||
− | Gilbert Van De Louw, 1969. Baculard d'Arnaud, romancier ou vulgarisateur: pp. 138-144[https://books.google.co.za/books?id=Y5Js_VOJDLQC&pg=PA320&dq=Makin+par+Baculard+d%27Arnaud&hl=en&sa=X&ei=MF5VVbiuMOLT7Qb1t4Eo&ved=0CB8Q6AEwAQ#v=onepage&q=Makin%20par%20Baculard%20d'Arnaud&f=false] | + | Gilbert Van De Louw, 1969. Baculard d'Arnaud, romancier ou vulgarisateur: pp. 138-144, [[Google Books]][https://books.google.co.za/books?id=Y5Js_VOJDLQC&pg=PA320&dq=Makin+par+Baculard+d%27Arnaud&hl=en&sa=X&ei=MF5VVbiuMOLT7Qb1t4Eo&ved=0CB8Q6AEwAQ#v=onepage&q=Makin%20par%20Baculard%20d'Arnaud&f=false] |
− | Facsimile of the d’Arnaud story, in Epreuves du sentiment, par M. d'Arnaud.1781 (Google eBook)[https://books.google.co.za/books?id=Y5Js_VOJDLQC&pg=PA320&dq=Makin+par+Baculard+d%27Arnaud&hl=en&sa=X&ei=MF5VVbiuMOLT7Qb1t4Eo&ved=0CB8Q6AEwAQ#v=onepage&q=Makin%20par%20Baculard%20d'Arnaud&f=false] | + | Facsimile of the d’Arnaud story, in Epreuves du sentiment, par M. d'Arnaud.1781 ([[Google eBook]])[https://books.google.co.za/books?id=Y5Js_VOJDLQC&pg=PA320&dq=Makin+par+Baculard+d%27Arnaud&hl=en&sa=X&ei=MF5VVbiuMOLT7Qb1t4Eo&ved=0CB8Q6AEwAQ#v=onepage&q=Makin%20par%20Baculard%20d'Arnaud&f=false] |
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 234-5 | [[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 234-5 |
Latest revision as of 06:55, 9 June 2023
Makin, of De Ontdekking van Madera is a play by Abraham Louis Barbaz (1770 – 1833)[1].
Contents
The original text
Based on a 1777 story by by Baculard d'Arnaud entitled Makin, Anecdote Anglaise (published by Delalain, 1777/Moutard 1781). The play first performed (?) and published by P. J. Uylenbroeck,1800.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1822: Performed in Dutch in the African Theatre, Cape Town on 23 November by Tot Nut en Vermaak, with as De Lotery Briefjes (De Florian/Bingley) and Het Losse Schot (Von Kotzebue).
1823: Performed in Dutch in the African Theatre, Cape Town on 18 June by Tot Nut en Vermaak, with a "Groot Concert" ("Great Concert") entitled De Batailje van Waterloo, of La Belle Alliance.
Sources
Facsimile of the original text, Google Books [2]
https://nl.wikipedia.org/wiki/Abraham_Louis_Barbaz
Gilbert Van De Louw, 1969. Baculard d'Arnaud, romancier ou vulgarisateur: pp. 138-144, Google Books[3]
Facsimile of the d’Arnaud story, in Epreuves du sentiment, par M. d'Arnaud.1781 (Google eBook)[4]
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [5]: pp. 234-5
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page