Difference between revisions of "Momotarō"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | The basic tale was adapted for the stage as a short [[Afrikaans]] play in 6 scenes, titled ''[[Momotaro, Die Perskekind]]'' (lit. "Momotaro, the peach child") by [[Louise Bekker]], for performance by the primary education students of the [[Stellenbosch Drama Department]] in 1961. In the handwritten text and the subsequent programme it is referred to as a '''Chinese''' tale, and was staged using Chinese costumes and Chinese dances. | + | The basic tale was adapted for the stage as a short [[Afrikaans]] play in 6 scenes, titled ''[[Momotaro, Die Perskekind]]'' (lit. "Momotaro, the peach child") by [[Louise Bekker]], for performance by the primary education students of the [[Stellenbosch Drama Department]] as an examination piece in 1961. In the handwritten text and the subsequent programme it is referred to as a '''Chinese''' tale, and was staged using Chinese costumes and Chinese dances. |
+ | |||
+ | A handwritten and ring-bound copy of the [[Afrikaans]] directing-text was donated to the [[Stellenbosch Drama Department]] library. This also contains stage manager and marketing notes, publicity photographs, set and costume designs and other material. A copy of the typed text used by the lighting prompt is also part of the donation, as well as a copy of the programme. The production was examined by [[W.J. du P. Erlank]] and his wife, as well as the lecturers in the Department. | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1961: ''[[Momotaro, Die Perskekind]]'' performed by the primary education students of the [[Stellenbosch Drama Department]] in the Drama Building in Andringa Street, Stellenbosch on 25 October, at 16h00. Directed by [[Maretha Potgieter]] with a cast that included [[Lona Viviers]], [[Louise Bekker]], [[Suzón Rossouw]], [[Maretha Potgieter]], [[Trudie Kok]], [[Marie Pentz]], [[Riëtte Zulch]], [[Elma van Wyk]], [[Lona Viviers]], [[Franz Marx]] and [[Wendy Shaw]]. The technical crew consisted of the cast members, in addition to [[Emile Aucamp]], who was responsible for lighting. The students staging the production were supervised by staff members [[Marguerite de Villiers]] (direction), [[Fred Engelen]] (decor), [[Tine Balder]] (make-up), [[Esther van Ryswyk]] (costumes) and [[Gisela Taeger]] (chinese dances). | + | 1961: ''[[Momotaro, Die Perskekind]]'' performed by the primary education students of the [[Stellenbosch Drama Department]] in the [[Hollandse Saal]] in the Drama Building in Andringa Street, Stellenbosch on 25 October, at 16h00. Directed by [[Maretha Potgieter]] with a cast that included [[Lona Viviers]], [[Louise Bekker]], [[Suzón Rossouw]], [[Maretha Potgieter]], [[Trudie Kok]], [[Marie Pentz]], [[Riëtte Zulch]], [[Elma van Wyk]], [[Lona Viviers]], [[Franz Marx]] and [[Wendy Shaw]]. The technical crew consisted of the cast members, in addition to [[Emile Aucamp]], who was responsible for lighting. The students staging the production were supervised by staff members [[Marguerite de Villiers]] (direction), [[Fred Engelen]] (decor), [[Tine Balder]] (make-up), [[Esther van Ryswyk]] (costumes) and [[Gisela Taeger]] (chinese dances). |
== Sources == | == Sources == | ||
− | https://en.wikipedia.org/wiki/Momotar%C5%8D#:~:text=Momotar%C5%8D%20(%E6%A1%83%E5%A4%AA%E9%83%8E%2C%20%22Peach%20Boy,the%20tale%20of%20this%20hero. | + | ''Momotarō'' in [[Wikipedia]][https://en.wikipedia.org/wiki/Momotar%C5%8D#:~:text=Momotar%C5%8D%20(%E6%A1%83%E5%A4%AA%E9%83%8E%2C%20%22Peach%20Boy,the%20tale%20of%20this%20hero]. |
− | + | The 1961 handwritten and ring-bound original copy of ''[[Momotaro, Die Perskekind]]'', found in the Stellenbosch Drama Department archives in 2022. | |
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] |
Latest revision as of 06:33, 8 May 2023
Momotarō (桃太郎, "Peach Boy")
Also found as Momotaro.
Contents
The original story
Momotarō the name given to a popular hero of Japanese folklore. The name has been used as the title of various books, films and other works about this hero over the years. The story has been translated into English many times, the first seemingly one called "The Adventures of Little Peachling" that appeared in Tales of Old Japan by A.B. Mitford (1871).
Dramatised versions
Translations and adaptations
The basic tale was adapted for the stage as a short Afrikaans play in 6 scenes, titled Momotaro, Die Perskekind (lit. "Momotaro, the peach child") by Louise Bekker, for performance by the primary education students of the Stellenbosch Drama Department as an examination piece in 1961. In the handwritten text and the subsequent programme it is referred to as a Chinese tale, and was staged using Chinese costumes and Chinese dances.
A handwritten and ring-bound copy of the Afrikaans directing-text was donated to the Stellenbosch Drama Department library. This also contains stage manager and marketing notes, publicity photographs, set and costume designs and other material. A copy of the typed text used by the lighting prompt is also part of the donation, as well as a copy of the programme. The production was examined by W.J. du P. Erlank and his wife, as well as the lecturers in the Department.
Performance history in South Africa
1961: Momotaro, Die Perskekind performed by the primary education students of the Stellenbosch Drama Department in the Hollandse Saal in the Drama Building in Andringa Street, Stellenbosch on 25 October, at 16h00. Directed by Maretha Potgieter with a cast that included Lona Viviers, Louise Bekker, Suzón Rossouw, Maretha Potgieter, Trudie Kok, Marie Pentz, Riëtte Zulch, Elma van Wyk, Lona Viviers, Franz Marx and Wendy Shaw. The technical crew consisted of the cast members, in addition to Emile Aucamp, who was responsible for lighting. The students staging the production were supervised by staff members Marguerite de Villiers (direction), Fred Engelen (decor), Tine Balder (make-up), Esther van Ryswyk (costumes) and Gisela Taeger (chinese dances).
Sources
The 1961 handwritten and ring-bound original copy of Momotaro, Die Perskekind, found in the Stellenbosch Drama Department archives in 2022.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to South African Television Plays and Series
Return to South_African_Films
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page