Difference between revisions of "Agter Geslote Deure"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
''Agter Geslote Deure'' ("Behind Closed Doors"). See [[Unguarded Hour, The]] by Ladislas Fodor and Bernard Merivale.
+
The [[Afrikaans]] title ''[[Agter Geslote Deure]]'' ("Behind Closed Doors") has been used for the [[Afrikaans]] translations of two plays:
  
 +
1. '''''[[The Unguarded Hour]]''''' by Ladislas Fodor and Bernard Merivale.
  
Return to [[ESAT Plays 1 A|A]] in Plays 1 Original SA Plays
+
2. '''''[[Huis Clos]]''''' by Jean-Paul Sartre.
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 A|A]] in Plays 2 Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 07:03, 24 September 2023

The Afrikaans title Agter Geslote Deure ("Behind Closed Doors") has been used for the Afrikaans translations of two plays:

1. The Unguarded Hour by Ladislas Fodor and Bernard Merivale.

2. Huis Clos by Jean-Paul Sartre.