Difference between revisions of "The Dear Departed"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
Translated into [[Afrikaans]] as '''''[[Oupa Saliger]]''''' by [[Stephanie Fauré]] and published in the collection ''[[Lank mag sy Lewe en ander Eenbedrywe]]'' by [[J.L. van Schaik]] (1952, also containing the translations into [[Afrikaans]] of ''[[Send Her Victorious]]'' by Philip Johnson (''[[Lank Mag sy Lewe]]''), ''[[Honeymoon Couple]]'' by Neil Forbes Grant (''[[Die Jonggetroudes]]''), and ''[[Keep Calm]]'' by Louis Goodrich (''[[Bly Kalm]]''). | Translated into [[Afrikaans]] as '''''[[Oupa Saliger]]''''' by [[Stephanie Fauré]] and published in the collection ''[[Lank mag sy Lewe en ander Eenbedrywe]]'' by [[J.L. van Schaik]] (1952, also containing the translations into [[Afrikaans]] of ''[[Send Her Victorious]]'' by Philip Johnson (''[[Lank Mag sy Lewe]]''), ''[[Honeymoon Couple]]'' by Neil Forbes Grant (''[[Die Jonggetroudes]]''), and ''[[Keep Calm]]'' by Louis Goodrich (''[[Bly Kalm]]''). | ||
− | Possibly translated as '''''[[In Liefdevolle Herinnering]]''''' ("In loving memory") by an unknown | + | Possibly translated as '''''[[In Liefdevolle Herinnering]]''''' ("In loving memory") by an unknown author. |
Translated as '''''[[Die Geliefde Ontslapene]]''''' and adapted for radio by [[Eghard van der Hoven]]. Broadcast in the programme in ''[[Kleinteater]]'' by the Afrikaans Service of the [[SABC]]. Copies of the [[SABC]] script found in the radio archives of the [[Stellenbosch Drama Department]]. | Translated as '''''[[Die Geliefde Ontslapene]]''''' and adapted for radio by [[Eghard van der Hoven]]. Broadcast in the programme in ''[[Kleinteater]]'' by the Afrikaans Service of the [[SABC]]. Copies of the [[SABC]] script found in the radio archives of the [[Stellenbosch Drama Department]]. | ||
Line 15: | Line 15: | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1945: Performed in English during the first [[Cape Town Drama Festival]], presented by the [[Association of Speech Teachers]] at the Cathedral Hall. | + | 1945: Performed in English during the first [[Cape Town Drama Festival]], presented by the [[Association of Speech Teachers]] at the [[Cathedral Hall]]. |
1954: Presented in Cape Town by [[The Cambridge Players]] in aid of Claremont Hebrew School funds on 1 May 1954 starring [[Percy Sieff]]. | 1954: Presented in Cape Town by [[The Cambridge Players]] in aid of Claremont Hebrew School funds on 1 May 1954 starring [[Percy Sieff]]. | ||
− | 1955: Presented at an Inter-schools play festival at the Uitenhage Town Hall, adjudicated by [[Prof. F.G. Butler]], on 5 August. | + | 1955: Presented at an Inter-schools play festival at the [[Uitenhage Town Hall]], adjudicated by [[Prof. F.G. Butler]], on 5 August. |
1957: An [[Afrikaans]] version of a one-act play by Stanley Houghton play entitled ''[[In Liefdevolle Herinnering]]'' (by an unknown translator) was presented by the [[Bellvillese Afrikaanse Toneelvereniging|B.A.T.]] on 30 October 1957, directed by [[Louis Pienaar]]. The original play is quite possibly ''[[The Dear Departed]]''. | 1957: An [[Afrikaans]] version of a one-act play by Stanley Houghton play entitled ''[[In Liefdevolle Herinnering]]'' (by an unknown translator) was presented by the [[Bellvillese Afrikaanse Toneelvereniging|B.A.T.]] on 30 October 1957, directed by [[Louis Pienaar]]. The original play is quite possibly ''[[The Dear Departed]]''. |
Latest revision as of 15:54, 2 June 2024
The Dear Departed is a one act farce by Stanley Houghton [1] (1881-1913).
Contents
The original text
First produced at the Gaiety Theatre, Manchester on 2 November 1908.
Translations and adaptations
Translated into Afrikaans as Oupa Saliger by Stephanie Fauré and published in the collection Lank mag sy Lewe en ander Eenbedrywe by J.L. van Schaik (1952, also containing the translations into Afrikaans of Send Her Victorious by Philip Johnson (Lank Mag sy Lewe), Honeymoon Couple by Neil Forbes Grant (Die Jonggetroudes), and Keep Calm by Louis Goodrich (Bly Kalm).
Possibly translated as In Liefdevolle Herinnering ("In loving memory") by an unknown author.
Translated as Die Geliefde Ontslapene and adapted for radio by Eghard van der Hoven. Broadcast in the programme in Kleinteater by the Afrikaans Service of the SABC. Copies of the SABC script found in the radio archives of the Stellenbosch Drama Department.
Performance history in South Africa
1945: Performed in English during the first Cape Town Drama Festival, presented by the Association of Speech Teachers at the Cathedral Hall.
1954: Presented in Cape Town by The Cambridge Players in aid of Claremont Hebrew School funds on 1 May 1954 starring Percy Sieff.
1955: Presented at an Inter-schools play festival at the Uitenhage Town Hall, adjudicated by Prof. F.G. Butler, on 5 August.
1957: An Afrikaans version of a one-act play by Stanley Houghton play entitled In Liefdevolle Herinnering (by an unknown translator) was presented by the B.A.T. on 30 October 1957, directed by Louis Pienaar. The original play is quite possibly The Dear Departed.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Houghton
Trek, 10(4):18, 1945.
Material held by NELM: [Collection: SIEFF, Percy]: 2013. 25. 4. 24 and [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 17. 45.
Radio text of Die Geliefde Ontslapene found in the Drama Department archives, University of Stellenbosch
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Radio/Plays
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page