Difference between revisions of "Karol"
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''Karol | + | ''[[Karol]]'' is a dramatic work by Polish dramatist, writer and cartoonist Sławomir Mrożek (1930–2013)[http://en.wikipedia.org/wiki/S%C5%82awomir_Mro%C5%BCek] |
+ | |||
+ | ==The original text== | ||
+ | |||
+ | Written in 1961. | ||
== Translations and adaptations == | == Translations and adaptations == | ||
− | Translated into Afrikaans as ''Karel'' by [[Marie van Heerden]]. | + | |
+ | Translated into English as ''[[Charlie]]'' by Nicholas Bethell and published in ''Six Plays'' by Grove Press, Inc., New York in 1967. | ||
+ | |||
+ | Translated into [[Afrikaans]] as ''[[Karel]]'' by [[Marie van Heerden]] in 1971. | ||
+ | |||
+ | Made into a Polish TV film in 1993, and premiered on 18 January, | ||
+ | 1994. | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | |||
− | 1981: | + | 1971: The play was to have been performed in [[Afrikaans]] as ''[[Karel]]'' as part of a triple-bill with ''[[Wolf, Wolf hoe laat is dit?]]'' and ''[[Die Panne|Teenspoed]]'' by [[Libertas Theatre Club]] under the direction of [[Marie van Heerden]], opening 29 October 1971. However, in the absence of any theatre programme or newspaper reports (especially as one would expect in the local Stellenbosch weekly paper ''[[Eikestadnuus]]''), it is assumed that the production never materialised. |
+ | |||
+ | 1981: Performed in [[Afrikaans]] as ''[[Karel]]'' in the [[H.B. Thom Theatre|Keller Theatre]] in May 1981 for examination purposes, directed by [[Lochner de Kock]]. | ||
== Sources == | == Sources == | ||
Line 15: | Line 26: | ||
Theatre programme, 1981. | Theatre programme, 1981. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
== Return to == | == Return to == | ||
− | |||
− | Return to [[ | + | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] |
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
Return to [[Main Page]] | Return to [[Main Page]] |
Latest revision as of 17:30, 25 May 2022
Karol is a dramatic work by Polish dramatist, writer and cartoonist Sławomir Mrożek (1930–2013)[1]
Contents
The original text
Written in 1961.
Translations and adaptations
Translated into English as Charlie by Nicholas Bethell and published in Six Plays by Grove Press, Inc., New York in 1967.
Translated into Afrikaans as Karel by Marie van Heerden in 1971.
Made into a Polish TV film in 1993, and premiered on 18 January, 1994.
Performance history in South Africa
1971: The play was to have been performed in Afrikaans as Karel as part of a triple-bill with Wolf, Wolf hoe laat is dit? and Teenspoed by Libertas Theatre Club under the direction of Marie van Heerden, opening 29 October 1971. However, in the absence of any theatre programme or newspaper reports (especially as one would expect in the local Stellenbosch weekly paper Eikestadnuus), it is assumed that the production never materialised.
1981: Performed in Afrikaans as Karel in the Keller Theatre in May 1981 for examination purposes, directed by Lochner de Kock.
Sources
http://en.wikipedia.org/wiki/S%C5%82awomir_Mro%C5%BCek
Announcement of future Libertas Theatre Club productions, Mary, Mary theatre programme, 1971.
Theatre programme, 1981.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page