Difference between revisions of "Un Tigre du Bengale"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
''[[Un Tigre du Bengale]]'' ("A tiger from Bengal") is a one act "comédie vaudeville" (or "comédie mêlée de chants") by Édouard Brisebarre (1815-1871)[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89douard_Brisebarre] and Marc-Michel (1812-1868)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Marc-Michel].
 
''[[Un Tigre du Bengale]]'' ("A tiger from Bengal") is a one act "comédie vaudeville" (or "comédie mêlée de chants") by Édouard Brisebarre (1815-1871)[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89douard_Brisebarre] and Marc-Michel (1812-1868)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Marc-Michel].
  
According to [[Bernt Lindfors]] (2011: pp. 311-312), this play should not be confused with ''[[The Bengal Tiger]]'' by Charles Dance (Leipzig: Julius Wunder, 1838), a one-act farce about a rich stingy uncle from India.  
+
''This play should not be confused with '''''[[The Bengal Tiger]]''''' by Charles Dance (1794-1863)[https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Dance_(playwright)], first performed in 1837.''
  
 
==The original text==
 
==The original text==
Line 9: Line 9:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into [[Dutch]] as ''[[De Bengaalse Tijger]]'' ("The Bengal tiger")  by
+
Translated into [[Dutch]] as ''[[De Bengaalsche Tijger]]'' ("The Bengal tiger")  by an unknown translator.
 
 
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1893: Performed as one of seven plays done in the [[President Theatre]], Pretoria, by [[Onze Taal]] in this year, most probably directed by [[Dirk Balfoort]].  
+
1893: According to [[F.C.L. Bosman]], a play called ''[[De Bengaalsche Tijger]]'', credited to "Brissebarre and Michel", was performed as one of seven plays done in the [[President Theatre]], Pretoria, by [[Onze Taal]] in this year, most probably directed by [[Dirk Balfoort]].
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
  
 +
Facsimile version of the Lelong text, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=m1BSAAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
  
 
Facsimile version of the 1837 text of ''The Bengal Tiger'' by Dance, Hathi Trust Digital Library[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.31175035135352;view=1up;seq=5]
 
Facsimile version of the 1837 text of ''The Bengal Tiger'' by Dance, Hathi Trust Digital Library[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.31175035135352;view=1up;seq=5]
  
 
https://www.amazon.fr/Bengale-Brisebarre-Marc-Michel-Montansier-septembre/dp/B001CF051G
 
https://www.amazon.fr/Bengale-Brisebarre-Marc-Michel-Montansier-septembre/dp/B001CF051G
 
Facsimile version of the Lelong text, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=m1BSAAAAcAAJ&source=gbs_similarbooks]
 
  
 
[[Bernth Lindfors]]. 2011. ''Ira Aldridge: Performing Shakespeare in Europe, 1852-1855'', Boydell & Brewer[https://books.google.co.za/books?id=Y_8wBQAAQBAJ&pg=PA311&lpg=PA311&dq=Un+Tigre+du+Bengale+par+%C3%89douard+Brisebarre&source=bl&ots=4S12RbaanU&sig=bpeeVDJgNJ63D4WI2CvGh8RpjEY&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjhqoC29a7aAhUqDcAKHW5JDe44ChDoAQg3MAM#v=onepage&q=Un%20Tigre%20du%20Bengale%20par%20%C3%89douard%20Brisebarre&f=false]
 
[[Bernth Lindfors]]. 2011. ''Ira Aldridge: Performing Shakespeare in Europe, 1852-1855'', Boydell & Brewer[https://books.google.co.za/books?id=Y_8wBQAAQBAJ&pg=PA311&lpg=PA311&dq=Un+Tigre+du+Bengale+par+%C3%89douard+Brisebarre&source=bl&ots=4S12RbaanU&sig=bpeeVDJgNJ63D4WI2CvGh8RpjEY&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjhqoC29a7aAhUqDcAKHW5JDe44ChDoAQg3MAM#v=onepage&q=Un%20Tigre%20du%20Bengale%20par%20%C3%89douard%20Brisebarre&f=false]
  
[[Ludwig Wilhelm  Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
+
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: p.484.
 
 
[[D.C. Boonzaier]]. 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1923. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
 
 
 
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp.
 
 
 
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.
 
 
 
[[Elizabeth Conradie|Conradie, Elizabeth]]. 1934. ''Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 1 (1652-1875) 'n Kultuur-historische studie''. Pretoria, [[J.H. de Bussy]] and Cape Town [[H.A.U.M.]].[http://www.dbnl.org/tekst/conr002holl01_01/index.php]
 
 
 
[[Elizabeth Conradie|Conradie, Elizabeth]],  1949. ''Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 2 (1875-1905) 'n Kultuur-historische studie''. Pretoria, [[J.H. de Bussy]] and Cape Town [[H.A.U.M.]].[http://www.dbnl.org/tekst/conr002holl02_01/index.php]
 
 
 
[[P.J. du Toit]]. 1988. ''Amateurtoneel in Suid-Afrika''. Pretoria: Academica
 
 
 
[[Jill Fletcher]]. 1994. ''The Story of Theatre in South Africa: A Guide to its History from 1780-1930''. Cape Town: Vlaeberg: p. 
 
 
 
[[Sydney Paul Gosher]].  1988. ''A historical and critical survey of the South African one-act play written in English''. Unpublished doctoral dissertation. Pretoria: [[University of South Africa]].
 
 
 
[[William Groom]]. 1899-1900. Drama in Cape Town. ''Cape Illustrated Magazine'', 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.
 
 
 
[[Temple Hauptfleisch]]. 1997. ''Theatre and Society in South Africa: Reflections in a Fractured Mirror''. Pretoria: Van Schaik[http://hdl.handle.net/10019.1/85401]: pp.
 
 
 
[[Peter Joyce]]. 1999. ''A Concise Dictionary of South African Biography''. Cape Town: Francolin Publishers.
 
 
 
[[John Christoffel Kannemeyer|J.C. Kannemeyer]] 1978. ''Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur'' I. Pretoria: Academica. (Second edition, 1984[http://www.dbnl.org/tekst/kann003gesk01_01/kann003gesk01_01_0012.php], pp.
 
 
 
[[J.C. Kannemeyer]]. 1984. ‘’Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur’’2[http://www.dbnl.org/tekst/kann003gesk02_01/colofon.php]: pp.
 
 
 
[[Ingmar Koch]]. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, ''Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans''. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)[http://www.savn.org.za/images/stories/documents/TNA/TNA%2019972.pdf]
 
 
 
[[Loren Kruger]] 1999. The Drama of South Africa: Plays, Pageants and Publics Since 1910 London: Routledge
 
 
 
 
 
[[P.W. Laidler]]. 1926. ''The Annals of the Cape Stage''. Edinburgh: William Bryce: p.
 
 
 
[[Anna Minnaar-Vos]] 1969. ''Die Spel Gaan Voort: Die Verhaal van [[Hendrik Hanekom|Hendrik]] en [[Mathilde Hanekom]]''. Kaapstad: Tafelberg, pp. 96-110.
 
 
 
[[Brian Astbury]].  1979. The Space/Die Ruimte/Indawo. Cape Town: Moira and Azriel Fine.
 
 
 
 
 
[[Percy Tucker]]. 1997. ''Just the Ticket. My 50 Years in Show Business''. Johannesburg: Witwatersrand University Press. 
 
 
 
Allardyce Nicoll. 1975. ''A History of English Drama 1660-1900: Late 19th Century Drama 1850-1900'' Cambridge University Press[https://books.google.co.za/books?id=u9s8AAAAIAAJ&pg=PA613&lpg=PA613&dq=Le+Bal+Masqu%C3%A9+Arthur+H.+Ward&source=bl&ots=j085voK1qt&sig=LGxx1zWIPYzXgxyp-fvQSpGG8vM&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiFsaPmkITaAhXJ7xQKHVePC1kQ6AEILjAB#v=onepage&q=Le%20Bal%20Masqu%C3%A9%20Arthur%20H.%20Ward&f=false]
 
 
 
[[J.A. Worp]]. 1972. ''Geschiedenis van het Drama en van het Tooneel in Nederland''. Deel 2, Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL)[http://www.dbnl.org/tekst/worp001gesc02_01/worp001gesc02_01_0028.php]
 
 
 
Joris Baers (1888-1975): ''Algemeene Tooneelbibliotheek Een''[http://doczz.nl/doc/783/joris-baers--1888-1975---algemeene-tooneelbibliotheek-een]
 
 
 
http://www.domus.ac.za/afrikaans/images/Programme%20in%20DOMUS(2).pdf
 
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 11:33, 10 April 2018

Un Tigre du Bengale ("A tiger from Bengal") is a one act "comédie vaudeville" (or "comédie mêlée de chants") by Édouard Brisebarre (1815-1871)[1] and Marc-Michel (1812-1868)[2].

This play should not be confused with The Bengal Tiger by Charles Dance (1794-1863)[3], first performed in 1837.

The original text

First performed in Paris, at the Théâtre de la Montansier on 12 September, 1849. Published in Paris by Beck, 1849 and in Brussels by Lelong, 1849.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Bengaalsche Tijger ("The Bengal tiger") by an unknown translator.

Performance history in South Africa

1893: According to F.C.L. Bosman, a play called De Bengaalsche Tijger, credited to "Brissebarre and Michel", was performed as one of seven plays done in the President Theatre, Pretoria, by Onze Taal in this year, most probably directed by Dirk Balfoort.

Sources

Facsimile version of the Lelong text, Google E-book[4]

Facsimile version of the 1837 text of The Bengal Tiger by Dance, Hathi Trust Digital Library[5]

https://www.amazon.fr/Bengale-Brisebarre-Marc-Michel-Montansier-septembre/dp/B001CF051G

Bernth Lindfors. 2011. Ira Aldridge: Performing Shakespeare in Europe, 1852-1855, Boydell & Brewer[6]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p.484.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page