Difference between revisions of "Felix, Jij en Ik"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into Afrikaans as ''[[As Mans Huishou]]'' ("When Men Keep House") by [[Wena Naudé]]  
+
Translated into Afrikaans as '''''[[As Mans Huishou]]''''' ("When Men Keep House") by [[Wena Naudé]]
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
Line 12: Line 12:
  
  
1927: Performed by the amalgamated [[Paul de Groot Toneelgeselskap]] on 15 January in Potchefstroom,  with [[Wena Naudé]] (Cesarine), [[Paul de Groot]] (Ferry), [[Hendrik Hanekom]] (Max) and [[Mathilde Hanekom]] (Gravin Trix). Costumes designed by [[Mrs van der Sandt]]. This production went on to close on 150 performances between 1927 and 1929.  
+
1927: Performed by the amalgamated [[Paul de Groot Toneelgeselskap]] on 15 January in Potchefstroom,  with [[Wena Naudé]] (Cesarine), [[Paul de Groot]] (Ferry), [[Hendrik Hanekom]] (Max) and [[Mathilde Hanekom]] (Gravin Trix). Costumes designed by [[Mrs van der Sandt]]. This production went on to close on 150 performances between 1927 and 1929, among them in the hall of the [[Railway Institute|Spoorweg-Instituut]] in Cape Town in February 1927.
 
 
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Line 19: Line 18:
  
 
[[Ludwig Wilhelm  Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
 
[[Ludwig Wilhelm  Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
 +
 +
Review in ''[[Die Weste]]'' (Potchefstroom), 21 January 1927.
 +
 +
Review in ''[[Die Burger]]'', 26 February 1927.
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 16:53, 23 May 2022

Felix, Jij en Ik ("Felix, You and I") is a farce by Jan van Ees (1896-1966)[1].

The original text

A vastly successful farcical comedy.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans as As Mans Huishou ("When Men Keep House") by Wena Naudé

Performance history in South Africa

1927: Performed by the amalgamated Paul de Groot Toneelgeselskap on 15 January in Potchefstroom, with Wena Naudé (Cesarine), Paul de Groot (Ferry), Hendrik Hanekom (Max) and Mathilde Hanekom (Gravin Trix). Costumes designed by Mrs van der Sandt. This production went on to close on 150 performances between 1927 and 1929, among them in the hall of the Spoorweg-Instituut in Cape Town in February 1927.

Sources

Ludwig Wilhelm Berthold Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik: pp.

Review in Die Weste (Potchefstroom), 21 January 1927.

Review in Die Burger, 26 February 1927.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page