Difference between revisions of "De Echtgenoot Kluizenaar"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Redirected page to Die Beichte)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[De Echtgenoot Kluizenaar]]'' ("the husband hermit"), is a 1809 [[Dutch]] translation by Cornelis van der Vijver of ''[[Die Beichte]]'' ("The Confession") by August Friedrich Ferdinand Von Kotzebue (1761-1819)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue]. The translation was based on the 1807 French version,  ''[[Le Mari Ermite]]'' by Jean François Boursault-Malherbe.
+
#REDIRECT[[Die Beichte]]
 
 
'''See ''[[Die Beichte]]'''''
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 
 
 
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 
 
 
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 
 
 
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 
 
 
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 06:51, 2 July 2017

Redirect to: