Difference between revisions of "Isimangaliso!"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
==The original text==
 
==The original text==
  
The text is the result of the play development project run by [[Twist Theatre Development Projects]] in 2010, during which the play was developed by a professional playwright and professional director with a community theatre group.  
+
An agit-prop play about issues of land restitution and compensation, the text is the result of the play development project run by [[Twist Theatre Development Projects]] in 2010, during which the play was developed by a professional playwright and professional director with a community theatre group.  
  
 
After its performance in 2010, the text was published in four versions in the collection ''[[New South African Playscripts]]'' by [[Twist Theatre Development Projects]] in 2010. The versions are a full script in English, a full script in Zulu, a two-hander script in English and a two-hander script in Zulu.
 
After its performance in 2010, the text was published in four versions in the collection ''[[New South African Playscripts]]'' by [[Twist Theatre Development Projects]] in 2010. The versions are a full script in English, a full script in Zulu, a two-hander script in English and a two-hander script in Zulu.

Revision as of 19:48, 31 July 2022

Isimangaliso! ("A miracle") is a collaborative play by Bhekani Thabede, Edmund Mhlongo and Sakhisiswe Theatre Group.

The original text

An agit-prop play about issues of land restitution and compensation, the text is the result of the play development project run by Twist Theatre Development Projects in 2010, during which the play was developed by a professional playwright and professional director with a community theatre group.

After its performance in 2010, the text was published in four versions in the collection New South African Playscripts by Twist Theatre Development Projects in 2010. The versions are a full script in English, a full script in Zulu, a two-hander script in English and a two-hander script in Zulu.

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

2010: The initial full version of the play was performed as Isimangaliso! at the IsiGcawu Theatre Festival in KwaMashu and thereafter played for local audiences in the group's own community.

2011: A short, adapted, two-hander version of the play (renamed Still Waiting) was performed at the Musho International Theatre Festival in Durban in early 2011.

Sources

Twist Theatre Development Projects. 2011. New South African Playscripts.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page