Difference between revisions of "L.I. Coertze"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Lukas Ignatius Coertze'''. (19**-19**??) Academic and translator.  
+
[[L.I. Coertze]] (1905-1990) was a Law professor at the University of Pretoria, a businessman and translator.  
  
He translated ''[[Hamlet]]'' into [[Afrikaans]] (published in Cape Town 1945, performed 1947) and ''[[Macbeth]]'' (published by Stewart, Cape Town, 1948, performed 1950 by [[NTO]]).
+
==Biography==
  
 +
Born [[Lukas Ignatius Coertze]] in the Western Transvaal on 8 February 1905. 
 +
 +
He wrote his doctoral thesis on trusts and trustees in the Roman-Dutch law (published as ''Die trust in die Romeins-Hollandse reg'' by Universiteits-Uitgewers en -Boek-handelaars (Edms.) Beperk., Stellenbosch, in 1948). He became a professor the Law Faculty in 1935 and went on to publish a number of other legal works and commentaries, including the ''English-Afrikaans Legal Dictionary'' (with V.G. Hiemstra, [[Juta & Co.]], 1948).
 +
 +
Other areas of endeavour included a period as prospector, an importer of seeds and bees from various countries and entrepreneur. In the [[Afrikaans]] [[Wikipedia]] entry on him, it is claimed that he was ''inter alia'' the inventor of the original "safari suit" with long trousers, a form of dress that - especially in its more informal style - was popular among South African men in the mid-20th century, as it was in Australia and other commonwealth regions. It seems more likely, given his career as importer, that he imported the idea from India and Australia.
 +
 +
Later in his life he became a member of parliament and in the 1960s opposed the censorship laws the Nationalist Party was trying to impose on the country. 
 +
 +
He was married to Barbara Christina de Milander Papenfus (1904–1978) and passed away on 13 November 1990.
 +
 +
==Contribution to South African theatre==
 +
 +
 +
He was the founder of the film production company [[Ster]] (later known as [[Ster-Kinekor]]).   
 +
 +
He also translated two Shakespeare plays into [[Afrikaans]]:
 +
 +
''[[Hamlet]]'' (published as ''[[Hamlet, Prins van Denemarke]]'' by the [[Stewart Printing Co.]] in Cape Town in 1945, with illustrations by [[Maud Sumner]]; first performed by a company brought together by [[André Huguenet]] and [[African Consolidated Theatres]] in 1947)
 +
 +
''[[Macbeth]]'' (published by [[Stewart Printing Co.]], Cape Town, in 1948, with illustrations by [[Nerine Desmond]]; first performed 1950 by [[NTO]]).
 +
 +
==Sources==
 +
 +
https://af.wikipedia.org/wiki/L.I._Coertze
 +
 +
http://worldcat.org/identities/lccn-no2006123748/
 +
 +
Go to the  [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[ESAT Personalities  C]]
 +
 +
Return to [[South_African_Theatre/Personalities|South African Theatre Personalities]]
 +
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 +
Return to [[Main Page]]
  
  

Latest revision as of 16:34, 21 June 2022

L.I. Coertze (1905-1990) was a Law professor at the University of Pretoria, a businessman and translator.

Biography

Born Lukas Ignatius Coertze in the Western Transvaal on 8 February 1905.

He wrote his doctoral thesis on trusts and trustees in the Roman-Dutch law (published as Die trust in die Romeins-Hollandse reg by Universiteits-Uitgewers en -Boek-handelaars (Edms.) Beperk., Stellenbosch, in 1948). He became a professor the Law Faculty in 1935 and went on to publish a number of other legal works and commentaries, including the English-Afrikaans Legal Dictionary (with V.G. Hiemstra, Juta & Co., 1948).

Other areas of endeavour included a period as prospector, an importer of seeds and bees from various countries and entrepreneur. In the Afrikaans Wikipedia entry on him, it is claimed that he was inter alia the inventor of the original "safari suit" with long trousers, a form of dress that - especially in its more informal style - was popular among South African men in the mid-20th century, as it was in Australia and other commonwealth regions. It seems more likely, given his career as importer, that he imported the idea from India and Australia.

Later in his life he became a member of parliament and in the 1960s opposed the censorship laws the Nationalist Party was trying to impose on the country.

He was married to Barbara Christina de Milander Papenfus (1904–1978) and passed away on 13 November 1990.

Contribution to South African theatre

He was the founder of the film production company Ster (later known as Ster-Kinekor).

He also translated two Shakespeare plays into Afrikaans:

Hamlet (published as Hamlet, Prins van Denemarke by the Stewart Printing Co. in Cape Town in 1945, with illustrations by Maud Sumner; first performed by a company brought together by André Huguenet and African Consolidated Theatres in 1947)

Macbeth (published by Stewart Printing Co., Cape Town, in 1948, with illustrations by Nerine Desmond; first performed 1950 by NTO).

Sources

https://af.wikipedia.org/wiki/L.I._Coertze

http://worldcat.org/identities/lccn-no2006123748/

Go to the ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Personalities C

Return to South African Theatre Personalities

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page


Return to ESAT Personalities C

Return to South African Theatre Personalities

Return to Main Page