Difference between revisions of "Anonymity"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
=The notion of anonymity=
 +
 
Many plays are written by authors and performed by performers who, for various reasons, are unknown or prefer to be anonymous or to hide their identity in certain instances.  
 
Many plays are written by authors and performed by performers who, for various reasons, are unknown or prefer to be anonymous or to hide their identity in certain instances.  
  
Where the names of authors are unknown, they are mostly listed as "[[Anonymous]]", but if the authors simply want to hide their identities, they may make use of a number of techniques, e.g. the use of a [[pseudonym]] or [[nom de plume]], the omission of a name altogether, or the use of a phrase to indicate something like local authorship.
+
Were the names of authors are unknown, they are mostly listed as "[[Anonymous]]", but if the authors simply want to hide their identities, they may make use of a number of techniques, e.g. the use of a [[pseudonym]] or [[nom de plume]], the omission of a name altogether, or the use of a phrase to indicate something like local authorship.  
  
 
Similarly of course, [[performer]]s and other theatre and film practitioners have for centuries employed [[stage name]]s to hide their identities or to make them sound more acceptable, mysterious, artistic, etc.   
 
Similarly of course, [[performer]]s and other theatre and film practitioners have for centuries employed [[stage name]]s to hide their identities or to make them sound more acceptable, mysterious, artistic, etc.   
Line 8: Line 10:
 
''For a discussion of the issue of anonymity and its implications, see the Wikipedia entry on "Anonymity" at '''https://en.wikipedia.org/wiki/Anonymity'''''
 
''For a discussion of the issue of anonymity and its implications, see the Wikipedia entry on "Anonymity" at '''https://en.wikipedia.org/wiki/Anonymity'''''
  
=Pseudonyms=
+
=South African examples=
 +
 
 +
==Pseudonyms==
 +
 
 +
 
 +
Among the exmaples of a [[pseudonym]] (usually referred to as a [[skuilnaam]] in [[Afrikaans]]) that have been used by playwrights in South Africa over the years are:
 +
 
 +
 
 +
[[A.R. Krueger]]
 +
 
 +
[[AV]]
  
 +
[[Alcibiade Orange]]
  
=Descriptive phrases as indications of local authorship=
+
[[Anton Haarhoff]]
 +
 
 +
[[Besembos]]
 +
 
 +
[[Charon]]
 +
 
 +
[[Chris van Lille]]
 +
 
 +
[[Credo Exacto]]
 +
 
 +
[[Dahlsdif]]
 +
 
 +
[[Der. F. la Yar]],
 +
 
 +
[[Domkrag]] 
 +
 
 +
[[Eitemal]]
 +
 
 +
[[Ferdinand Bekker]]
 +
 
 +
[[Francis Hardy]]
 +
 
 +
[[Francis Jill Morwenna]]
 +
 
 +
[[Gerrit Naudé]]
 +
 
 +
[[Grunius]]
 +
 
 +
[[Hendrik Brand]]
 +
 
 +
[[Horatius]]
 +
 
 +
[[Jaduto]]
 +
 
 +
[[Klaas Waarzegger]]
 +
 
 +
[[Leinad]] 
 +
 
 +
[[Lettie Viljoen]]
 +
 
 +
[[Louis Kraal]]
 +
 
 +
[[Ludolf Parker]] 
 +
 
 +
[[Marie Linde]]
 +
 
 +
[[Marion Holmes]]
 +
 
 +
[[Martin de Porres]]
 +
 
 +
[[Meyhendi Zhann]]
 +
 
 +
[[Mikro]]
 +
 
 +
[[Mowbray-Kloof]].
 +
 
 +
[[Mshengu]]
 +
 
 +
[[Nemo]]
 +
 
 +
[[Niggie van Eitemal]] ("Niece of [[Eitemal]]"
 +
 
 +
[[Ou Knolkool]]
 +
 
 +
[[Paul de Roubaix]] or [[Paul Roubaix]]
 +
 
 +
[[Perd Booysen]]
 +
 
 +
[[Peter September]]
 +
 
 +
[[Phil Janse]]
 +
 
 +
[[Phyllis Cosser]]
 +
 
 +
[[Rip van Winkle]]
 +
 
 +
[[Robert Krueger]]
 +
 
 +
[[Sita]]
 +
 
 +
[[Sybrand Baard]]
 +
 
 +
[[Totius]]
 +
 
 +
[[Wynand du Preez]].
 +
 
 +
==Descriptive phrases as indications of local authorship==
 
   
 
   
 
Besides omitting to mention an author altogether or using a [[pseudonym]], a number general phrases have been used over time to identify as a local personality.   
 
Besides omitting to mention an author altogether or using a [[pseudonym]], a number general phrases have been used over time to identify as a local personality.   
  
In Cape Town for example, one finds examples such as "[[A Gentleman of the Cape]]" (1858), "[[A Young Lady of Cape Town]]" (1870),
+
In Cape Town for example, one finds examples such as "[[A Gentleman of the Cape]]" (1858), "[[A Gentleman of Cape Town]]" (1862), "[[A Young Lady of Cape Town]]" (1870),
 +
 
 +
==Stage names==
 +
 
 +
 
 +
[[Hal Lanningan]]
 +
 
 +
=Sources=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/Anonymity
  
=Stage names=
+
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/].
  
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]].
  
== Return to ==
+
= Return to =
  
 
Return to [[The South African Context/General Terminology and Thematic Entries]]  
 
Return to [[The South African Context/General Terminology and Thematic Entries]]  

Latest revision as of 06:14, 13 September 2021

The notion of anonymity

Many plays are written by authors and performed by performers who, for various reasons, are unknown or prefer to be anonymous or to hide their identity in certain instances.

Were the names of authors are unknown, they are mostly listed as "Anonymous", but if the authors simply want to hide their identities, they may make use of a number of techniques, e.g. the use of a pseudonym or nom de plume, the omission of a name altogether, or the use of a phrase to indicate something like local authorship.

Similarly of course, performers and other theatre and film practitioners have for centuries employed stage names to hide their identities or to make them sound more acceptable, mysterious, artistic, etc.


For a discussion of the issue of anonymity and its implications, see the Wikipedia entry on "Anonymity" at https://en.wikipedia.org/wiki/Anonymity

South African examples

Pseudonyms

Among the exmaples of a pseudonym (usually referred to as a skuilnaam in Afrikaans) that have been used by playwrights in South Africa over the years are:


A.R. Krueger

AV

Alcibiade Orange

Anton Haarhoff

Besembos

Charon

Chris van Lille

Credo Exacto

Dahlsdif

Der. F. la Yar,

Domkrag

Eitemal

Ferdinand Bekker

Francis Hardy

Francis Jill Morwenna

Gerrit Naudé

Grunius

Hendrik Brand

Horatius

Jaduto

Klaas Waarzegger

Leinad

Lettie Viljoen

Louis Kraal

Ludolf Parker

Marie Linde

Marion Holmes

Martin de Porres

Meyhendi Zhann

Mikro

Mowbray-Kloof.

Mshengu

Nemo

Niggie van Eitemal ("Niece of Eitemal"

Ou Knolkool

Paul de Roubaix or Paul Roubaix

Perd Booysen

Peter September

Phil Janse

Phyllis Cosser

Rip van Winkle

Robert Krueger

Sita

Sybrand Baard

Totius

Wynand du Preez.

Descriptive phrases as indications of local authorship

Besides omitting to mention an author altogether or using a pseudonym, a number general phrases have been used over time to identify as a local personality.

In Cape Town for example, one finds examples such as "A Gentleman of the Cape" (1858), "A Gentleman of Cape Town" (1862), "A Young Lady of Cape Town" (1870),

Stage names

Hal Lanningan

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Anonymity

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [1].

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik.

Return to

Return to The South African Context/General Terminology and Thematic Entries

Return to South African Theatre/Terminology and Thematic Entries

Return to South African Film /Terminology and Thematic Entries

Return to South African Media/Terminology and Thematic Entries

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page