Difference between revisions of "When Knights were Bold"
Line 3: | Line 3: | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
− | The play tells of Guy De Vere, a British officer who has returned from service in India after inheriting an estate and a baronetcy in the village of Little Twittering. There he finds a number of eccentrics and his cousin Rowena, who falls in love with him. | + | The play tells of Guy De Vere, a British officer who has returned from service in India after inheriting an estate and a baronetcy in the village of Little Twittering. There he finds a number of eccentrics and his cousin Rowena, who falls in love with him. |
− | |||
− | |||
+ | He was married to the actress [[Marjorie Bellairs]] and the two of them are said to have appeared in the farce ''[[When Knights were Bold]]'' over 6000 times over the course of his lifetime. He first played the leading role of "Sir Guy de Vere" (with his wife in the role of "Lady Rowena Eggington") in the premiere production in Nottingham and London during 1906-1907, and many times thereafter. In 1915 he actually purchased the rights to the play, which did well for them. | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== |
Revision as of 04:56, 3 May 2020
When Knights were Bold is a comedy by Charles Marlowe (pseudonym of Harriett Jay (1853-1932)[1])
Contents
The original text
The play tells of Guy De Vere, a British officer who has returned from service in India after inheriting an estate and a baronetcy in the village of Little Twittering. There he finds a number of eccentrics and his cousin Rowena, who falls in love with him.
He was married to the actress Marjorie Bellairs and the two of them are said to have appeared in the farce When Knights were Bold over 6000 times over the course of his lifetime. He first played the leading role of "Sir Guy de Vere" (with his wife in the role of "Lady Rowena Eggington") in the premiere production in Nottingham and London during 1906-1907, and many times thereafter. In 1915 he actually purchased the rights to the play, which did well for them.
Translations and adaptations
The play was filmed four times, as a silent British film by Maurice Elvey (1916), an Italian adaptation by Aquila Films (1916), a third silent film by Tim Whelan (1929) and a sound version by Jack Raymond (1936).
Performance history in South Africa
1866: Performed as Lucretia Borgia by the Le Roy-Duret Company in the Harrington Street Theatre, Cape Town, on
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/When_Knights_Were_Bold_(play)
https://en.wikipedia.org/wiki/When_Knights_Were_Bold
https://en.wikipedia.org/wiki/Harriett_Jay
Obituary, The Argus, Melbourne, Australia, Thursday, 19 Dec 1935: p.12
J.P. Wearing. 2014. The London Stage 1920-1929: A Calendar of Productions, Performers, and Personnel, Rowman & Littlefield: p.5 [2]
D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.203-205
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page