Difference between revisions of "A Hundred Years Old"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
  
 
Written and produced in Spanish as ''[[Papá Juan: Centenario]]'' (1909),  
 
Written and produced in Spanish as ''[[Papá Juan: Centenario]]'' (1909),  
 
  
 
== Translations and adaptations ==
 
== Translations and adaptations ==
 
  
 
The Spanish original  was translated into English with the title ''[[A Hundred Years Old]]'' and published in ''Four Plays'' (1927).  
 
The Spanish original  was translated into English with the title ''[[A Hundred Years Old]]'' and published in ''Four Plays'' (1927).  
Line 13: Line 11:
 
Translated into Afrikaans as ''[[Die Honderdste Verjaarsdag]]''  by [[Ants Kirsipuu]] (1927-2003), (husband of [[Wilma Stockenström]]).
 
Translated into Afrikaans as ''[[Die Honderdste Verjaarsdag]]''  by [[Ants Kirsipuu]] (1927-2003), (husband of [[Wilma Stockenström]]).
  
 
+
== Performance history in South Africa ==
  
 
1956: Performed in the Kirsipuu [[Afrikaans]] translation by the [[National Theatre Organisation]] as ''[[Honderd Jaar Oud]]''.
 
1956: Performed in the Kirsipuu [[Afrikaans]] translation by the [[National Theatre Organisation]] as ''[[Honderd Jaar Oud]]''.
Line 20: Line 18:
  
 
==Sources==
 
==Sources==
 +
 
http://www.talktalk.co.uk/reference/encyclopaedia/hutchinson/m0007690.html
 
http://www.talktalk.co.uk/reference/encyclopaedia/hutchinson/m0007690.html
  
''Helikon'', 6(24):86).
+
''[[Helikon]]'', 6(24):86).
 +
 
 +
''[[Taalgenoot]]'', 26(7), 1957.
 +
 
 +
''[[Lantern]]'', 7(1), 1957.
 +
 
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 
 +
 
 +
== Return to ==
 +
 
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
  
''Taalgenoot'', 26(7), 1957.
+
Return to [[PLAYS III: Collections]]
  
''Lantern'', 7(1), 1957.
+
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
  
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
  
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 +
Return to [[Main Page]]
  
  

Revision as of 09:34, 12 April 2016

A Hundred Years Old is an English translation of Papá Juan: Centenario (1909) by Serafin Quintero (1871-1938) and Joaquin Quintero (1873-1944) - known as "Los hermanos Quinteros" (the Quintero brothers).

The original text

Written and produced in Spanish as Papá Juan: Centenario (1909),

Translations and adaptations

The Spanish original was translated into English with the title A Hundred Years Old and published in Four Plays (1927).

Translated into Afrikaans as Die Honderdste Verjaarsdag by Ants Kirsipuu (1927-2003), (husband of Wilma Stockenström).

Performance history in South Africa

1956: Performed in the Kirsipuu Afrikaans translation by the National Theatre Organisation as Honderd Jaar Oud.

1957: Performed in the Kirsipuu Afrikaans translation by the National Theatre Organisation under the title Oupa Kanniedood. Directed by Jannie Gildenhuys, who also played the role of Antonon. Others in the cast were Siegfried Mynhardt, Francois van Wyk, Susan Jansen, Sann de Lange, Cobus Rossouw, Tilana Hanekom, Retha Erasmus, Eghard van der Hoven as Trino, Leonora Nel as Currita. Decor and costumes by Frank Graves and Doreen Graves.

Sources

http://www.talktalk.co.uk/reference/encyclopaedia/hutchinson/m0007690.html

Helikon, 6(24):86).

Taalgenoot, 26(7), 1957.

Lantern, 7(1), 1957.

Go to ESAT Bibliography


Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page


Return to H in Plays 1 Original SA Plays

Return to H in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page