A Hundred Years Old

Jump to navigation Jump to search

A Hundred Years Old is an English translation of Papá Juan: Centenario (1909) by Serafin Quintero (1871-1938) and Joaquin Quintero (1873-1944) - known as "Los hermanos Quinteros" (the Quintero brothers).

The original text

Written and produced in Spanish as Papá Juan: Centenario (1909),

Translations and adaptations

The Spanish original was translated into English by Helen and Harley Granville-Barker with the title A Hundred Years Old and published in Four Plays (1927).

Translated into Afrikaans as Die Honderdste Verjaarsdag by Ants Kirsipuu (1927-2003).

Performance history in South Africa

1940: : A Hundred Years Old was presented by the University of Cape Town’s Speech and Drama Department and their University Dramatic Society at the Little Theatre in April, directed by George Vollaire.

1956: Performed in the Kirsipuu Afrikaans translation by the National Theatre Organisation as Honderd Jaar Oud.

1957: Performed in the Kirsipuu Afrikaans translation by the National Theatre Organisation under the title Oupa Kanniedood. Directed by Jannie Gildenhuys, who also played the role of Antonon. Others in the cast were Siegfried Mynhardt, Francois van Wyk, Susan Jansen, Sann de Lange, Cobus Rossouw, Tilana Hanekom, Retha Erasmus, Eghard van der Hoven as Trino, Leonora Nel as Currita. Decor and costumes by Frank Graves and Doreen Graves.




Helikon, 6(24):86).

Inskip, 1972. p.125.

Die Taalgenoot, 26(7), 1957.

Lantern, 7(1), 1957.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page