Peter and the Wolf
The original text
The 'symphonic fairy tale for children' (Opus 67), was written in 1936 and consistes of the narration of a children's story, illustrated by instruments of the orchestra. It is Prokofiev's most frequently performed work, and one of the most frequently performed works in the entire classical repertoire. It has been recorded many times and has been staged and filmed in numerous versions.
Translations, film and stage adaptations
In 1946 Walt Disney released the cartoon version of Peter and the Wolf.
Another South African stage adaptation was done for children by Elizma Badenhorst in 2018.
Performance history in South Africa
2017: Philip de Vos's Afrikaans verse translation, Pieter en die Wolf, performed by the Gauteng Philharmonic Orchestra and narrated by Schalk Bezuidenhout, performed in the Brooklyn Theatre, Pretoria, in March.
2018: A version of Philip de Vos's Afrikaans verse translation, Pieter en die Wolf, was performed as part of the Woordfees's "Family Day" in the Coetzenburg Stadium, Stellenbosch on 3 March at De Vos as narrator. (Confusingly it was elsewhere advertised as bilingual, and to be performed by Marc Lottering, but it would appear Mr Lottering never performed.)
2018: A South African stage adaptation for children by Elizma Badenhorst performed at Pieter Toerien’s Montecasino Studio Theatre from 20 September – 21 October. Directed by Elizma Badenhorst, with musical arrangements by Wessel Odendaal.
Go to ESAT Bibliography
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page