De Oude Rot
Not to be confused with the play Een Oude Rat in de Val ("An old rat in the trap").
The original text
Although no trace of a text can be found, the title clearly derives from, and possibly refers to, the well-known Dutch saying "een oude rot in het vak" ("an old rat in the subject") i.e. "an old hand in the field/job/subject".
(The word "rot" is an archaic alternative to "rat" , i.e referring to the rodent, as in English. Interestingly the word "rot" is still used in Afrikaans to refer to the rodent, while "rat" is used to refer to the mechanical word "gear" - which is called a "tandwiel" in Dutch.)
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1837: A performance of an afterpiece called De Oude Rot was announced for the "South African Theatre" by the "South African Amateur Company". (F.C.L. Bosman, 1928: p. 338) suggests this company may have been Vlyt en Kunst. It was played with a play listed as Flodoardo van Overschie, of De Kleine Bandiet (Gravé).
Go to ESAT Bibliography
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page