Éléonore de Rosalba, ou, Le confessional des pénitens noirs
A French play in four acts by Pujos and J Dabaytua.
Contents
The original French text
Described as a "drame nouveau en quatre actes" ("new drama in 4 acts"), its was published by Jean-Nicolas Barba in Paris in 1798.
Translations and adaptations
The Dutch version , Eleonora van Rosalba, of De Puinhopen van Paluzzi ("Eleonora of Rosalba, or the Ruins of Paluzzi"), translated by Johannes Kisselius and published in Amsterdam by Pieter Johannes Uylenbroek, 1799.
Performance history in South Africa
1831: Performed in Dutch by Tot Nut en Vermaak on 17 July , with Het Glas Water (Guttenberg) as afterpiece.
1844: Performed in Dutch on 2 August, by Hoop en Trouw en Tot Oefening en Vermaak in the Roeland Street Theatre, with De Kalkoen van Breda as afterpiece.
1853: Performed in Dutch on 8 September, by Door Yver Bloeit de Kunst in the [Bree Street Theatre]], with De Nachtmerrie, of de Vampyr (based on the German Das Neue Sonntagskind by Perinet) as afterpiece.
Sources
Bosman, 1928: pp 243,447, 458
http://classify.oclc.org/classify2/ClassifyDemo?swid=031625080
Go to South African Theatre/Bibliography
Return to
Return to E in Plays II Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page