Moederloos
Moederloos (lit "motherless") is a Dutch play by Fanny Eden (Fanny Eadon Horner, 1801-1849)
Contents
The original text
Eden, Fannie [aka Fanny Eadon Horner; Mrs. John Edward Harley] (1849 - 8) ; More Information ; More Information [Info] Moederloos ("Motherless" translated into Dutch; Doetinchem: C. Misset, ca. 1896) Published as a Dutch children's novel in 1910,
Translations and adaptations
Translated into Afrikaans, though the actual translator is uncertain, the sources mentioning three names at least (Jean Plaat-Stultjes, Ignatius Mocke and J.S. Marais). Probably the Dutch text was initially translated by Marais for the 1926 publication, and then later performed by Plaat-Stultjes with a text adapted by himself (possibly with some help from Mocke), and on Plaat-Stultje's death, Mocke did another version for Willem van Zyl.
Published in Afrikaans as Moederloos by J.H. de Bussy in 1926.
Performance history in South Africa
Early 1930s: Performed in Afrikaans by Jean Plaat-Stultjes and his company, said to be in his own translation.
Early 1930s: Performed in Afrikaans by the Wena Naudé-Van Zyl Geselskap, in a translation said to have been done for them by Ignatius Mocke.
Sources
https://www.lastdodo.com/en/items/2600293-moederloos
Ludwig Binge. 1969: 174) ??**
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page