Difference between revisions of "Das Gewissen"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into [[Dutch]] as ''[[Het Geweten]]'' by  Jan Willem Jacobus Steenbergen van Goor, published in Amsterdam by Wed. J. Doll, 1802.  
+
Translated into [[Dutch]] as ''[[Het Geweten]]'' by  Jan Willem Jacobus Steenbergen van Goor, published in Amsterdam by Wed. J. Doll, 1802.
  
 +
Translated into English as ''[[Conscience]]''
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Revision as of 05:20, 30 April 2015

("Conscience") A German play in five acts by August Wilhelm Iffland.

The original text

Published as Das Gewissen: Ein Burgerliches Trauerspiel in Funf Aufzugen by Walter de Gruyter, 1799 and in W. Iffland's dramatische Werke by G. J. Göschen, 1799.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as Het Geweten by Jan Willem Jacobus Steenbergen van Goor, published in Amsterdam by Wed. J. Doll, 1802.

Translated into English as Conscience

Performance history in South Africa

1818: Performed in Dutch by Tot Nut en Vermaak in their own Cape Town theatre as Het Geweeten on 5 May, 1818.

1823: Performed in Dutch by Honi Soit Qui Mal Y Pense in the African Theatre, Cape Town theatre as Het Geweten on 20 March, with De Keukenhelden.

Sources

http://www.bookdepository.com/Das-Gewissen-August-Wilhelm-Iffland/9783111124056

Published text of Het Gewissen in W. Iffland's dramatische Werke Volume 7, 1799[1]

Published text of Het Geweten, Google Books[2]

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 132,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page