Difference between revisions of "Schijn Bedriegt"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
Line 16: Line 16:
  
 
= ''[[Schijn Bedriegt]]'' by A. Schepens, 1866 =
 
= ''[[Schijn Bedriegt]]'' by A. Schepens, 1866 =
Subtitled "blijspel met zang in één bedrijf" ("comedy with music in one act"), this play by A. Schepens  was published in the series ''Bibliotheek van oorspronkelijke tooneelstukken'' by Donné, Antwerp, 1866.
+
Subtitled "blijspel met zang in één bedrijf" ("comedy with music in one act"), this play by A. Schepens  was first performed by Het Kunstverbond in the Nasionalen Schouwburg in Brussels on 15 Janyuary, 1865.
 +
 
 +
Published in the series ''Bibliotheek van oorspronkelijke tooneelstukken'' by Donné, Antwerp, 1866.
  
 
= ''[[Schijn Bedriegt]]'' by Thomas Bernhard, 1985 =
 
= ''[[Schijn Bedriegt]]'' by Thomas Bernhard, 1985 =

Latest revision as of 06:01, 8 January 2018

There appear to have been a number of Dutch plays called Schijn Bedriegt ("appearances deceive").

Schijn Bedriegt by M.P. Rosmade, 1859

A short Dutch play ("klein-drama") by M.P. Rosmade (1818-1871)[1].

The author's name also found as "M.P. Ros Made" or "M.P. Rosm'ade", all used as pseudonym by novelist and historian Evert Masdorp.

The original text

Published in the Jaarboek voor Rederijkers, 1859, for use by the Rederijkers.

Performance history in South Africa

1862: Performed in Dutch by the rederijkerskamer Aurora as its first production in August, along with the one-act play Rocco (Wijnstok) and recitals of lyric poetry.Billed as having ostensibly been written by some local referred to as "Neef Paul" ("Cousin Paul"), but the date suggests it was most probably the Rosmade text of 1859.

Schijn Bedriegt by A. Schepens, 1866

Subtitled "blijspel met zang in één bedrijf" ("comedy with music in one act"), this play by A. Schepens was first performed by Het Kunstverbond in the Nasionalen Schouwburg in Brussels on 15 Janyuary, 1865.

Published in the series Bibliotheek van oorspronkelijke tooneelstukken by Donné, Antwerp, 1866.

Schijn Bedriegt by Thomas Bernhard, 1985

This is a 1985 Dutch translation of Bernhard's German text Der Schein Trügt (published 1983, performed 1984), and in its Dutch version apparently the most performed of Bernhard's plays in the Netherlands.

Sources

Ludwig Wilhelm Berthold Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik.

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2].

Louis B. Petit. 1887. Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (Part 2)Brill Archive - p. CClXXII[3]

Willemina van der Meer (comp.) 1996. Biographical Index of the Benelux Countries, Walter de Gruyter.[4]

Facsimile version of the original 1866 text by Schepens[5]

http://www.thomasbernhard.at/index.php?id=175

https://www.trouw.nl/home/de-slinger-van-de-klok-in-schijn-bedriegt-~a8a4e1f3/

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003198501_01/_ons003198501_01_0153.php

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page