Difference between revisions of "In the Drought"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 14: Line 14:
 
== Sources ==
 
== Sources ==
  
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
+
"Katzin, Winifred", ''[[WorldCat]]'' online catalogue[https://www.worldcat.org/search?q=au%3AKatzin%2C+Winifred.&qt=hot_author]
 
 
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.203-205
 
  
 +
[[Sydney Paul Gosher]]. 1988. ''A Historical and Critical Survey of the South African One-Act Play Written in English''. Unpublished D.Litt. et Phil. Thesis, University of South Africa.
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
  

Revision as of 05:13, 22 May 2020

In the Drought is the English title for what was probably a unnamed and lost Afrikaans play by J. du Plessis.

The original text

Translations and adaptations

The play was translated and adaptated into English by Winifred Katzin and published in Short Plays from Twelve Countries, a collection of one act plays selected and edited by katzin (London: George G Harrap and Co., 1937)

Performance history in South Africa

1866: Performed as Lucretia Borgia by the Le Roy-Duret Company in the Harrington Street Theatre, Cape Town, on

Sources

"Katzin, Winifred", WorldCat online catalogue[1]

Sydney Paul Gosher. 1988. A Historical and Critical Survey of the South African One-Act Play Written in English. Unpublished D.Litt. et Phil. Thesis, University of South Africa. Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page