Difference between revisions of "Winifred Katzin"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:
 
Adam Yamey. 2004. "A Wedding in Roeland Street", ''[[SA-SIG Newsletter]]'' (Vol. 4, Issue 3, March 2004): p.6
 
Adam Yamey. 2004. "A Wedding in Roeland Street", ''[[SA-SIG Newsletter]]'' (Vol. 4, Issue 3, March 2004): p.6
  
 +
"Katzin, Winifred", ''[[WorldCat]]'' online catalogue[https://www.worldcat.org/search?q=au%3AKatzin%2C+Winifred.&qt=hot_author]
  
 
"Winifred Katzin", ''VIAF: Virtual International Authority File''[https://viaf.org/viaf/30277755/]
 
"Winifred Katzin", ''VIAF: Virtual International Authority File''[https://viaf.org/viaf/30277755/]

Revision as of 05:59, 21 May 2020

Winifred Katzin (1894-1994) was a translator, author, and publishing director.

Biography

Winnifred was born in 1894,

She later married Ernest Gloor in Lausanne.

She was a prolific translator and even adaptor - particularly of Eastern European and Yiddish plays. Among her translations over the years have been The Coral by ** (1918), Failures by H.R. Lenormand (New York, A.A. Knopf, 1923), Dybbuk by S. Ansky (translated with Henry G. Alsberg, 1925), The Passion Play of Alsfeld (London : Methuen, 1935),

She also edited and collaborated on a number of play compilations, among them Eight European Plays (edited with Barrett H Clark ()[] and published by Brentano's, New York, 1927); Short Plays from Twelve Countries, a collection of English one act plays selected, some translated and adapted, and edited by Winifred Katzin (London: George G Harrap and Co., 1937).

"Selected by W. Katzin", London : G.G. Harrap, 1937).

Other publications include As They Are: French Political Portraits (London : W. Heinemann, 1924), Ecoutons-les : problèmes socialistes, positions chrétiennes" (Neuchâtel : Ed. de La Baconnière, 1942), .

Contribution to SA theatre, film, media and/or performance

Short Plays from Twelve Countries (1937) contains the text of the South African play by J du Plessis.

In South Africa the Eastern European one-act plays The Jews of Hodos by Sandor Martinescu and Diamond Cuts Diamond by Nikolai Gogol - both translated by Katzin - were performed locally and published (re-published?) as performance texts by DALRO in 1969.

Sources

Adam Yamey. 2004. "A Wedding in Roeland Street", SA-SIG Newsletter (Vol. 4, Issue 3, March 2004): p.6

"Katzin, Winifred", WorldCat online catalogue[1]

"Winifred Katzin", VIAF: Virtual International Authority File[2]

Jo Mielziner: Other Works, IMDb[3]

Sydney Paul Gosher. 1988. A Historical and Critical Survey of the South African One-Act Play Written in English. Unpublished D.Litt. et Phil. Thesis, University of South Africa.


NELM catalogue.


Go to the ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Personalities K

Return to South African Theatre Personalities

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page