Difference between revisions of "Wer Weiß, Wozu das Gut Ist"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
 
== Translations ==
 
== Translations ==
 
   
 
   
Translated into [[Dutch]] as  ''[[Wie weet waarvoor het goed is!]]''  by J.S. Van Esveldt  Holtrop, published in Aalst, Belgium, by F. Sacré in 1815.
+
Translated into [[Dutch]] as  ''[[Wie Weet Waarvoor het Goed Is!]]''  by J.S. Van Esveldt  Holtrop, published in Aalst, Belgium, by F. Sacré in 1815.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 10:34, 13 March 2015

A German farce in one act by August von Kotzebue.

The original text

Translations

Translated into Dutch as Wie Weet Waarvoor het Goed Is! by J.S. Van Esveldt Holtrop, published in Aalst, Belgium, by F. Sacré in 1815.

Sources

Facsimile version of the German text, Google E-Book[1]

A.B. Saakes, 1818. Naamlijst van uitgekomen Nederduitsche Boeken, Prenten, Kaarwerken, enz. 1814-1818 Volume 6 Published[2]