Difference between revisions of "Une cause célèbre"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 9: Line 9:
 
==The original text==
 
==The original text==
  
The tale of a French soldier wrongfully sentenced to the galleys for the murder of his wife.
+
The tale of a French soldier wrongfully sentenced to the galleys for the murder of his wife, the play was first performed in Paris at the Théâtre de l'Ambigu-Comique  on 4 December 1877 (reviewed by Emile Zola on the 10th)[https://books.google.co.za/books?id=DPMDQprnQGUC&pg=PA111&lpg=PA111&dq=une+cause+celebre+drame+par+d%27ennery+et+cormon&source=bl&ots=YK67oOh_lJ&sig=ACfU3U3qyHeq_wq71VlTZWLTHTqgh-WSaA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiQoqWh6fTjAhUB2aQKHW8cByQQ6AEwEXoECAkQAQ#v=onepage&q=une%20cause%20celebre%20drame%20par%20d'ennery%20et%20cormon&f=false] thereafter opening at the Théâtre de la Porte Saint-Martin on 27 December.  
  
The play was first performed in Paris at the Théâtre de l'Ambigu-Comique  on 4 December 1877 (reviewed by Emile Zola on the 10th)[https://books.google.co.za/books?id=DPMDQprnQGUC&pg=PA111&lpg=PA111&dq=une+cause+celebre+drame+par+d%27ennery+et+cormon&source=bl&ots=YK67oOh_lJ&sig=ACfU3U3qyHeq_wq71VlTZWLTHTqgh-WSaA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiQoqWh6fTjAhUB2aQKHW8cByQQ6AEwEXoECAkQAQ#v=onepage&q=une%20cause%20celebre%20drame%20par%20d'ennery%20et%20cormon&f=false] thereafter opening at the Théâtre de la Porte Saint-Martin on 27 December.  
+
The play was not that much of a success apparently and the earliest and most readily found version of the text is a short prose summary ("Compte-rendu") by Gustave Desgranges, published in 1878 (Beziers, Imprimerie du commerce de P. Rivière).
  
The play was not that much of a success and the earliest and most frequently found version of the text is a short prose summary ("Compte-rendu") by Gustave Desgranges, published in 1878 (Beziers, Imprimerie du commerce de P. Rivière).
+
A version of the full text was published by C. Levy in 1900.
 
 
The full text published by C. Levy, 1900.
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 05:52, 9 August 2019

There are a number of dramatic works using this title:

(Not including the English play Cause Célèbre (1975) by Terence Rattigan.)

Une cause célèbre (1877) by Adolphe d'Ennery and Eugene Cormon

Une cause célèbre is a melodrama in six parts ("Drame en six parties") by Adolphe Phillipe d'Ennery (1811-1899)[1] and Eugène Cormon (1811-1903)[2]

The original text

The tale of a French soldier wrongfully sentenced to the galleys for the murder of his wife, the play was first performed in Paris at the Théâtre de l'Ambigu-Comique on 4 December 1877 (reviewed by Emile Zola on the 10th)[3] thereafter opening at the Théâtre de la Porte Saint-Martin on 27 December.

The play was not that much of a success apparently and the earliest and most readily found version of the text is a short prose summary ("Compte-rendu") by Gustave Desgranges, published in 1878 (Beziers, Imprimerie du commerce de P. Rivière).

A version of the full text was published by C. Levy in 1900.

Translations and adaptations

Was the basic text for A Celebrated Case, an American silent film starring Alice Joyce, Guy Coombs and Marguerite Courtot. It is based on the 1877 play Une cause célèbre by Adolphe Philippe Dennery and Eugene Cormon. A French soldier is wrongfully sentenced to the galleys for the murder of his wife.


Sources

Facsimile version of the cover page of the prose retelling by Desgranges[4]

Henri Mitterand and Halina Suwala.1968. Émile Zola, journaliste: bibliographie chronologie et analytique (Volume 1). Presses Université Franche-Comté:p. 111[5]

Une cause célèbre, ou l'Héritier de Manchester by Lurieu Gabriel ()

Une cause célèbre, ou l'Héritier de Manchester, drame en 3 actes, par Lurieu Gabriel [en collaboration avec Théaulon]. [Paris, Gaîté, 25 mai 1837.] Date de l'édition originale : 1837


Sources

https://www.furet.com/be/une-cause-celebre-ou-l-heritier-de-manchester-drame-en-3-actes-266922.html