Une Chambre pour Deux

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

There are two French plays by this name:

Une Chambre pour Deux by Edmond-Frédéric Prieur, (??-1849)[1] and Aristide Letorzec (fl. 1840s)[2]

The original text

A skit about two men who occupy the same room without being aware of each other's existence, having been tricked by their landlady. Originally known as Allons à la Chaumière a vaudeville in 1 act, first performed in Paris, at the Théâtre Porte Saint-Martin, 1st of December, 1839.

Translations and adaptations

Translated and adapted into English as The Double-Bedded Room by J.M. Morton (1811-1891)[3]

The English play was in its turn re-translated into French by Charles Varin and Charles Lefèvre and called Une Chambre à Deux Lits (1846).

There are some critics who see the original French play as a source for both Morton's version of it as well as his most famous play, Box and Cox (1847)

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1866: Performed as Lucretia Borgia by the Le Roy-Duret Company in the Harrington Street Theatre, Cape Town, on

Sources

https://books.google.co.za/books?id=0EM6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false

Une Chambre pour Deux by Caroline Steinberg

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/John_Maddison_Morton

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.203-205

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page