Une Chambre pour Deux
Contents
Une Chambre pour Deux by Edmond-Frédéric Prieur, (??-1849)[1] and Aristide Letorzec (fl. 1840s)[2]
The original text
A skit about two men who occupy the same room without being aware of each other's existence, having been tricked by their landlady. Originally known as Allons à la Chaumière a vaudeville in 1 act, 1839
(1839).
Translations and adaptations
Translated and adapted into English as The Double-Bedded Room by J.M. Morton (1811-1891)[3]
The English play was in its turn re-translated into French by Charles Varin and Charles Lefèvre and called Une Chambre à Deux Lits (1846).
There are some critics who see the original French play as a source for both Morton's version of it as well as his most famous play, Box and Cox (1847)
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1866: Performed as Lucretia Borgia by the Le Roy-Duret Company in the Harrington Street Theatre, Cape Town, on
Une Chambre pour Deux par Caroline Steinberg
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/John_Maddison_Morton
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.203-205
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page