Difference between revisions of "Ubaldo"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
 
''[[Ubaldo]]'' is a German tragedy in five acts by August von Kotzebue (1761-1819)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue].
 
''[[Ubaldo]]'' is a German tragedy in five acts by August von Kotzebue (1761-1819)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue].
  
 
+
==The original text==
  
 
Published as ''Ubaldo: ein Trauerspiel in fünf Akten'' by Kummer, Leipzig, 1808
 
Published as ''Ubaldo: ein Trauerspiel in fünf Akten'' by Kummer, Leipzig, 1808
  
 +
==Translations and adaptations==
  
 
Translated into [[Dutch]] as ''[[Ubaldo]]'' by J S van Esveldt Holtrop and published by him in 1809.
 
Translated into [[Dutch]] as ''[[Ubaldo]]'' by J S van Esveldt Holtrop and published by him in 1809.
  
 +
== Performance history in South Africa ==
  
 
[[F.C.L. Bosman]] (1928: p. 276) cites a newspaper article in which the Cape Town producer [[C.E. Boniface]] seeks to buy play texts for production, including one he lists as ''[[Ubaldo, of De Dood van Rolla]]'' by August von Kotzbue and translated by J S van Esveldt Holtrop.  However this is surely a misreading, and what is clearly meant is that Boniface was seeking a text for '''either''' ''[[Ubaldo]]'' (1808) '''or''' for ''[[De Dood van Rolla]]'' (1796) - two totally unrelated plays by Von Kotzebue, both translated into [[Dutch]] by J S van Esveldt Holtrop (and 1809 respectively).
 
[[F.C.L. Bosman]] (1928: p. 276) cites a newspaper article in which the Cape Town producer [[C.E. Boniface]] seeks to buy play texts for production, including one he lists as ''[[Ubaldo, of De Dood van Rolla]]'' by August von Kotzbue and translated by J S van Esveldt Holtrop.  However this is surely a misreading, and what is clearly meant is that Boniface was seeking a text for '''either''' ''[[Ubaldo]]'' (1808) '''or''' for ''[[De Dood van Rolla]]'' (1796) - two totally unrelated plays by Von Kotzebue, both translated into [[Dutch]] by J S van Esveldt Holtrop (and 1809 respectively).
  
 +
== Sources ==
 +
 +
Facsimile version of the German text, Google E-book [https://books.google.co.za/books?id=5cA6AAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
 +
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp.  425
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
  
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
  
Facsimile version of the German text, Google E-book [https://books.google.co.za/books?id=5cA6AAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
+
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 
 +
Return to [[Main Page]]

Latest revision as of 08:28, 17 May 2017

Ubaldo is a German tragedy in five acts by August von Kotzebue (1761-1819)[1].

The original text

Published as Ubaldo: ein Trauerspiel in fünf Akten by Kummer, Leipzig, 1808

Translations and adaptations

Translated into Dutch as Ubaldo by J S van Esveldt Holtrop and published by him in 1809.

Performance history in South Africa

F.C.L. Bosman (1928: p. 276) cites a newspaper article in which the Cape Town producer C.E. Boniface seeks to buy play texts for production, including one he lists as Ubaldo, of De Dood van Rolla by August von Kotzbue and translated by J S van Esveldt Holtrop. However this is surely a misreading, and what is clearly meant is that Boniface was seeking a text for either Ubaldo (1808) or for De Dood van Rolla (1796) - two totally unrelated plays by Von Kotzebue, both translated into Dutch by J S van Esveldt Holtrop (and 1809 respectively).

Sources

Facsimile version of the German text, Google E-book [2]

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [3]: pp. 425

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page