Difference between revisions of "The Taming of the Shrew"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
= Shakespeare's play =
 
= Shakespeare's play =
  
Believed to have been written between 1590 and 1592, it is one of Shakespeare's most popular comedies. A much debated play, and adapted in many ways over the years, including numerous operatic and film versions.
+
Believed to have been written between 1590 and 1592, it is one of Shakespeare's most popular comedies. A much debated play, and adapted in many ways over the years, including numerous operatic and film versions. The energetic 1967 film version with Richard Burton and Elizabeth Taylor has become an iconic 20th century interpretation of the play.
  
 
= Translations into South African languages=
 
= Translations into South African languages=
Line 20: Line 20:
 
'''Below is a list of the productions of the full Shakespeare text (in English and in translation) done in South Africa.'''  
 
'''Below is a list of the productions of the full Shakespeare text (in English and in translation) done in South Africa.'''  
  
First performed in , ***
+
 
  
 
1943: Presented in English by the St George's Grammar School, produced by [[Mary Holder]], in the [[Cathedral Hall]].
 
1943: Presented in English by the St George's Grammar School, produced by [[Mary Holder]], in the [[Cathedral Hall]].
  
1956: It was the first play to be produced at what became known as the [[Maynardville Open-air Theatre]], and was produced  in English by [[Cecilia Sonnenberg]] and [[René Ahrenson]], and directed by [[Lesley French]],  with [[Cecilia Sonnenberg]], as Katherina, [[Leslie French]] as Grumio and [[Dick Leftwich]] as Petruchio.
+
1956: It was the first Shakespeare play to be produced at what became known as the [[Maynardville Open-air Theatre]], and was produced  in English by [[Cecilia Sonnenberg]] and [[René Ahrenson]], and directed by [[Leslie French]],  with [[Cecilia Sonnenberg]], as Katherina, [[Leslie French]] as Grumio and [[Dick Leftwich]] as Petruchio.
  
1964: Produced in [[Afrikaans]] as ''[[Die Getemde Feeks]]'' ("The Tamed Shrew")  by a [[CAPAB]] touring company. Among the players were [[Tine Balder]], [[Pieter Bredenkamp]], [[Cynthia Dekker]] and [[Limpie Basson]].
+
1964: Produced in [[Afrikaans]] as ''[[Die Getemde Feeks]]'' ("The Tamed Shrew")  by a [[CAPAB]] touring company. Among the players were [[Tine Balder]], [[Pieter Bredenkamp]], [[Cynthia Dekker]] and [[Limpie Basson]].
  
 +
1964: Staged in English in the [[Opera House]], Port Elizabeth. Produced by [[Will Jamieson]] and presented by the [[Theatre Guild]] in the [[Port Elizabeth City Hall]] for the Hellenic Community to celebrate the 400th Anniversary of Shakespeare’s birth and was presented in association with the [[Shakespearean Festival]] Committee, [[Port Elizabeth Civic Theatre Fund]], The [[Royal Society of St George]] and the [[South African Council for English Education]]. April 23 - May 2.
 +
 +
Starring [[Chris Burke]] (Christopher Sly), [[Edith Porter]] (Hostess), [[George Jones]] (Lord), [[Roger Mills]] , [[Colin Stevens]], [[Paul Glover]], (Huntsmen), [[Keith Mansfield]] (Page), [[Trevor Hicks]] (Bartholomew).
 +
[[Davis Blood]] (Lucentio), [[Ralph Jarvis]] (Tranio), [[John Hamber]] (Baptista), [[Jacques van Onselen]] (Gremio), [[Helen Mann]] (Katherine),  [[Sydney Hart]] (Hortensio), [[Roy Williams]] (Biondello), [[Brian Gaven]] (Petruchio), [[Gordon Roberts]] (Grumio), [[Helen Wilkens]] (Bianca), [[Carol Parker]] (Nurse), [[Derek Scarr]] (Curtis), [[Bruce Erasmus]] (Haberdasher), [[Trevor Hicks]] (Tailor), [[George Jones]] (Pedant), [[Alfred Porter]] (Vincentio), [[Edith Porter]] (Widow), [[Isobel Porter]] and [[Wendy Weller]] (Bridesmaids to Petruchio), [[Yvonne Rogers]] and [[Wendy Waterfall]] (Servants to Petruchio), [[Ian Puntis]], [[Roger Mills]], [[Keith Mansfield]], [[Colin Stevens]] and [[Paul Glover]] (Servants to Petruchio), [[Ian Puntis]], [[Colin Stevens]] and [[Paul Glover]] (Baptista’s Servants).
 +
 
 
1981: Produced  in English by [[NAPAC]] and directed by [[Philip Grout]], taking an off-beat look and setting the play in 1920, starring [[Patrick Mynhardt]] as Petruchio, [[Jill Fenson]] as Katherina, [[Cathy Cota]] as Bianca and [[Robert Whitehead]] as Lucentio. Others in the large cast include [[Arthur Hall]], [[Joey Wishnia]], [[Bella Mariani]], [[Leslie Sterry]], [[Clive Rodel]], [[David Crichton]], [[Iain Winter]] and [[Garth Anderson]]. After the run at the [[Alhambra Theatre]] in Durban, the production visited Pietrmaritzburg, Kokstad, Newcastle, and other venues in the province. Designs by British designer [[Hugh Durrant]].
 
1981: Produced  in English by [[NAPAC]] and directed by [[Philip Grout]], taking an off-beat look and setting the play in 1920, starring [[Patrick Mynhardt]] as Petruchio, [[Jill Fenson]] as Katherina, [[Cathy Cota]] as Bianca and [[Robert Whitehead]] as Lucentio. Others in the large cast include [[Arthur Hall]], [[Joey Wishnia]], [[Bella Mariani]], [[Leslie Sterry]], [[Clive Rodel]], [[David Crichton]], [[Iain Winter]] and [[Garth Anderson]]. After the run at the [[Alhambra Theatre]] in Durban, the production visited Pietrmaritzburg, Kokstad, Newcastle, and other venues in the province. Designs by British designer [[Hugh Durrant]].
  
1983: Produced in [[Afrikaans]] as ''[[Die Vasvat van 'n Feeks]]'' by [[PACT]] at the [[State Theatre]], Preotira. Directed by [[William Egan]], with [[Marius Weyers]] (Christopher Sly/Petruchio), [[Alida Theron]] (Waardin), [[Gerrit Schoonhoven]] ('n Adellike Heer), [[Tobie Cronje]] ('n Lyfkneg/Grumio), [[Louis van Niekerk]] (Baptista Minola), [[Sandra Prinsloo]] (Katherina), [[Jana Cilliers]] (Bianca), [[David van der Merwe]] (Gremio), [[Schalk Schoombie]] (Hortensio), [[Paul Luckhoff]] (Lucentio), [[Nico Liebenberg]] (Tranio), [[Johan Engelbrecht]] (Biondello), [[Alwyn Swart]] (Vincentio), [[Gerrit Schoonhoven]] ('n Geleerde), [[Kobus Kleynhans]] (1e Jagter/Gabriel), [[Leonard Moss]] (2e Jagter/Petrus), [[Didi Kriel]] (Nathaniel), [[Athol Hay]] (Philippus), [[Barry French]] (Joseph), [[Geoffrey Shute]] (Niklaas), [[Ilse Swanepoel]] (Suiker-sop), [[Gys de Villiers]] (Snyer), [[Jocelyn Broderick]] (Hoedemaakster), [[Alida Theron]] (Weduwee) and [[Adri van der Merwe]] (Oppasster). Design by [[Chris van den Berg]].
+
1983: Produced in [[Afrikaans]] as ''[[Die Vasvat van 'n Feeks]]'' by [[PACT]] at the [[State Theatre]], Pretoria. Directed by [[William Egan]], with [[Marius Weyers]] (Christopher Sly/Petruchio), [[Alida Theron]] (Waardin), [[Gerrit Schoonhoven]] ('n Adellike Heer), [[Tobie Cronje]] ('n Lyfkneg/Grumio), [[Louis van Niekerk]] (Baptista Minola), [[Sandra Prinsloo]] (Katherina), [[Jana Cilliers]] (Bianca), [[David van der Merwe]] (Gremio), [[Schalk Schoombie]] (Hortensio), [[Paul Luckhoff]] (Lucentio), [[Nico Liebenberg]] (Tranio), [[Johan Engelbrecht]] (Biondello), [[Alwyn Swart]] (Vincentio), [[Gerrit Schoonhoven]] ('n Geleerde), [[Kobus Kleynhans]] (1e Jagter/Gabriel), [[Leonard Moss]] (2e Jagter/Petrus), [[Didi Kriel]] (Nathaniel), [[Athol Hay]] (Philippus), [[Barry French]] (Joseph), [[Geoffrey Shute]] (Niklaas), [[Ilse Swanepoel]] (Suiker-sop), [[Gys de Villiers]] (Snyer), [[Jocelyn Broderick]] (Hoedemaakster), [[Alida Theron]] (Weduwee) and [[Adri van der Merwe]] (Oppasster). Design by [[Chris van den Berg]].
  
 
1984: Produced  in English at [[Maynardville]], directed by [[Brian Kennedy]], with [[Dorothy-Ann Gould]], [[Ian Steadman]], [[Shirley Johnston]], [[David Dennis]], and others. Decor and costumes [[Penny Simpson]].
 
1984: Produced  in English at [[Maynardville]], directed by [[Brian Kennedy]], with [[Dorothy-Ann Gould]], [[Ian Steadman]], [[Shirley Johnston]], [[David Dennis]], and others. Decor and costumes [[Penny Simpson]].
Line 39: Line 44:
  
 
2011: Produced by [[Artscape]] at [[Maynardville]], directed by [[Roy Sargeant]], with [[Adrian Galley]] (Baptista Minola), [[Anthea Thompson]] (Katherina), [[Grant Swanby]] (Petruchio), [[Juliet Jenkin]] (Grumio), [[Richard Lothian]] (Curtis), [[James MacGregor]] (Nathaniel), [[Michael Inglis]] (Walter), [[Robyn McHarry]] (Gabriella), [[Chi Mhende]] (Phillipa), [[Gabriel Hoffman]] (Joseph), [[Alexander Tops]] (Ferdinand), [[Alex Halligey]] (Bianca), [[Mark Hoeben]] (Gremio), [[Daniel Barnett]] (Hortensio), [[Francis Chouler]] (Lucentio), [[Darron Araujo]] (Tranio), [[Johan Vermaak]] (Biondello), [[Peter Krummeck]] (Merchant), [[Jeroen Kranenberg]] (Vincentio), [[John Caviggia]] (The Widow), [[James MacGregor]] (Servant) and [[Dewald van Zyl]] (Servant).
 
2011: Produced by [[Artscape]] at [[Maynardville]], directed by [[Roy Sargeant]], with [[Adrian Galley]] (Baptista Minola), [[Anthea Thompson]] (Katherina), [[Grant Swanby]] (Petruchio), [[Juliet Jenkin]] (Grumio), [[Richard Lothian]] (Curtis), [[James MacGregor]] (Nathaniel), [[Michael Inglis]] (Walter), [[Robyn McHarry]] (Gabriella), [[Chi Mhende]] (Phillipa), [[Gabriel Hoffman]] (Joseph), [[Alexander Tops]] (Ferdinand), [[Alex Halligey]] (Bianca), [[Mark Hoeben]] (Gremio), [[Daniel Barnett]] (Hortensio), [[Francis Chouler]] (Lucentio), [[Darron Araujo]] (Tranio), [[Johan Vermaak]] (Biondello), [[Peter Krummeck]] (Merchant), [[Jeroen Kranenberg]] (Vincentio), [[John Caviggia]] (The Widow), [[James MacGregor]] (Servant) and [[Dewald van Zyl]] (Servant).
 +
 +
2018: With an all-female cast.
  
 
= Adaptations =
 
= Adaptations =
Line 46: Line 53:
 
== ''[[Catharine and Petruchio]]'' (Garrick)==
 
== ''[[Catharine and Petruchio]]'' (Garrick)==
  
This is a reworking of William Shakespeare's ''[[The Taming of the Shrew]]'' by British playwright and actor David Garrick (1717-1779)[https://en.wikipedia.org/wiki/David_Garrick].  
+
''[[Catharine and Petruchio]]'' is a 1756 reworking of William Shakespeare's ''[[The Taming of the Shrew]]'' by British playwright and actor David Garrick (1717-1779)[https://en.wikipedia.org/wiki/David_Garrick]
 +
 
 +
The title is sometimes given in alternative forms, including ''[[Catherine and Petruchio]]'' in some versions, or  ''[[Katharine and Petruchio]]'' in [[Dutch]] sources, sometimes with the original title as subtitle (e.g. ''[[Catherine and Petruchio, or The Taming of the Shrew]]'').  
  
 
Apparently sometimes also written ''[[Catherine and Petruchio]]'' and ''[[Katharine and Petruchio]]'' in some versions. Sometimes cited as ''[[Katharina en Petruchio]]'' in [[Dutch]] newspapers in Cape Town.
 
Apparently sometimes also written ''[[Catherine and Petruchio]]'' and ''[[Katharine and Petruchio]]'' in some versions. Sometimes cited as ''[[Katharina en Petruchio]]'' in [[Dutch]] newspapers in Cape Town.
Line 58: Line 67:
 
=== Performance history in South Africa ===
 
=== Performance history in South Africa ===
  
1809: An (all-male) production of the Garrick version (written ''[[Katharine and Petruchio]]'', or ''[[Katharina en Petruchio]]'' in [[Dutch]], in the local newspapers) by the [[Garrison Players|Officers of the British Garrison]] at the Cape of Good Hope in the [[African Theatre]] in February of 1809. This  marked the first production of a full-length Shakespeare play in South Africa, although the first part of ''[[Henry IV]]'' had been performed there already in 1801 for the opening of the new venue. Also done was [[Le Médecin Malgré Lui|The Mock Doctor]] (Molière/Fielding)
+
1809: An (all-male) production of the Garrick version of ''[[Katharine and Petruchio]]'' (given as ''[[Katharina en Petruchio]]'' in the local [[Dutch]] newspapers) by the [[Garrison Players|Officers of the British Garrison]] was presented in the [[African Theatre]], Cape Town,  on 13 February, with ''[[The Poor Gentleman]]'' (Colman Jr). A charity performance in aid of the Marina and Military invalids stationed at the Cape. According to [[F.C.L. Bosman]] (1928: p. 77), this marked the first production of a full-length Shakespeare play in South Africa, though he mentions that ''[[Henry IV, Part 1]]'' had been performed there already in 1801 for the opening of the new venue. (Clearly Bosman considered ''[[Henry IV, Part 1]]'' and ''[[Henry IV, Part 2]]'' as a single play.)
 +
 
 +
1809: Performed again as ''[[Katharine and Petruchio]]'' by the [[Garrison Players|Officers of the British Garrison]] in the [[African Theatre]] on 29 April, with ''[[The Mock Doctor]]'' (Molière/Fielding).
  
 
1818: Performed in the [[African Theatre]], Cape Town, South Africa on 21 November by the [[Gentlemen Amateurs]], with the help of four professional actors from the [[Theatre Royal]], Liverpool (en route to Calcutta), led by [[Mr Cooke]]. The accompanying pieces were ''[[Crochet Lodge]]'' (Hurlstone) and a "Divertissement" called ''[[Sandy and Jenny, or Love in the Sack]]'' (Griffin)
 
1818: Performed in the [[African Theatre]], Cape Town, South Africa on 21 November by the [[Gentlemen Amateurs]], with the help of four professional actors from the [[Theatre Royal]], Liverpool (en route to Calcutta), led by [[Mr Cooke]]. The accompanying pieces were ''[[Crochet Lodge]]'' (Hurlstone) and a "Divertissement" called ''[[Sandy and Jenny, or Love in the Sack]]'' (Griffin)
  
1824: Performed in English as by the [[Garrison Players]] in the [[African Theatre]] on the 23rd July, with as afterpieces ''[[The Irish Tutor, or New Lights|The Irish Tutor]]'' (Glengall) and ''[[Blind Geladen|How to Die for Love!]]'' (Von Kotzebue).  
+
1825: Performed in English as by the [[Garrison Players]] in the [[African Theatre]] on the 23rd July, with as afterpieces ''[[The Irish Tutor]]'' (Glengall) and ''[[How to Die for Love!]]'' (Von Kotzebue).  
  
 
1826: Was listed for performance on 20 October,  by the [[Garrison Players]], with ''[[Blue Devils]]'' and ''[[A Roland for an Oliver]]''. However, this particular performance did not take place.   
 
1826: Was listed for performance on 20 October,  by the [[Garrison Players]], with ''[[Blue Devils]]'' and ''[[A Roland for an Oliver]]''. However, this particular performance did not take place.   
Line 72: Line 83:
 
1834: Performed as ''[[Katherine and Petruchio]]'' in Cape Town's [[Garrison Theatre]]  by the "Private Theatricals by the officers of the Garrison" (see the [[Garrison Players]]) on 11 July 1834, alongside ''[[The Haunted Inn, or How to Lay a Ghost]]'' (Peake) and ''[[Bombastes Furioso]]'' (Rhodes).
 
1834: Performed as ''[[Katherine and Petruchio]]'' in Cape Town's [[Garrison Theatre]]  by the "Private Theatricals by the officers of the Garrison" (see the [[Garrison Players]]) on 11 July 1834, alongside ''[[The Haunted Inn, or How to Lay a Ghost]]'' (Peake) and ''[[Bombastes Furioso]]'' (Rhodes).
  
 +
1868: Performed as  ''[[Catherine and Petrucchio, or Taming the Shrew]]'' on 10 February by [[Le Roy and Duret]] in the [[Commercial Exchange]], Cape Town,  with ''[[Cool as a Cucumber]]'' (B. Jerrold) and ''[[Bandwell vs. Pickwick]]'' (Dickens), as a farewell benefit for [[Miss Raynor]] and [[Mr Bennee]]. Repeated on the 13th of February.
  
 
== ''[[Kiss Me, Kate]]'' (Cole Porter)==
 
== ''[[Kiss Me, Kate]]'' (Cole Porter)==
Line 87: Line 99:
 
1971: Presented by the [[East Rand Theatre Club]] at the [[Benoni Town Hall]] in June 1971.
 
1971: Presented by the [[East Rand Theatre Club]] at the [[Benoni Town Hall]] in June 1971.
  
== ''The Taming of the Shrew'' - ballet version ([[John Cranko]]) ==
+
== ''[[Der Widerspenstigen Zähmung]]'' ([[John Cranko]]) ==
  
An adaptation as a ballet by South African born choreographer [[John Cranko]] (1969).  
+
''[[Der Widerspenstigen Zähmung]]'' is an adaptation as a ballet in two acts created by South African born choreographer [[John Cranko]] to keyboard works by Domenico Scarlatti,  arranged and orchestrated by Kurt-Heinz Stolze.
  
 
===The original text===
 
===The original text===
  
Created for and first  played at the Staatstheater Stuttgart. Performed by the Stuttgart Ballet, with music by the Stuttgart Radio Symphony Orchestra, it was directed by Bernard Kontarsky, and starred Richard Cragun and Marcia Haydee.
+
Created for and first  danced  by the Stuttgart Ballet , it was first presented as ''[[Der Widerspenstigen Zähmung]]'' by the Stuttgart Ballet at the Wṻrtembergische Staatstheater in Stuttgart on 16 March 1969, with scenery and costumes designed by Elizabeth Dalton and music by the Stuttgart Radio Symphony Orchestra, directed by Bernard Kontarsky. The lead dancers were Richard Cragun and Marcia Haydee. Most often referred to by its English title of '''''[[The Taming of the Shrew]]'''''
  
 
=== Performance history in South Africa ===
 
=== Performance history in South Africa ===
Line 118: Line 130:
  
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Catharine_and_Petruchio
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Catharine_and_Petruchio
 +
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Taming_of_the_Shrew_(ballet)
  
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Marowitz
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Marowitz
Line 125: Line 139:
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Bella_and_Samuel_Spewack
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Bella_and_Samuel_Spewack
  
Wikipedia [https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_Me,_Kate]
+
https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_Me,_Kate
  
 
[[NELM]]: [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 19. 24
 
[[NELM]]: [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 19. 24
  
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. pp. 77-8, 155, 187, 190, 194, 224
+
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. pp. 77-8, 107, 109, 155, 187, 190, 194, 224
  
 
Poster (1975 production) held by [[NELM]]: Poster Collection [Collection: LINDBERG, Des and Dawn]: 2005. 56. 4. 5
 
Poster (1975 production) held by [[NELM]]: Poster Collection [Collection: LINDBERG, Des and Dawn]: 2005. 56. 4. 5

Revision as of 06:09, 25 September 2020

The Taming of the Shrew is a comedy by William Shakespeare (1564-1616)[1].


Shakespeare's play

Believed to have been written between 1590 and 1592, it is one of Shakespeare's most popular comedies. A much debated play, and adapted in many ways over the years, including numerous operatic and film versions. The energetic 1967 film version with Richard Burton and Elizabeth Taylor has become an iconic 20th century interpretation of the play.

Translations into South African languages

Translated the play into Afrikaans as Die Temming van 'n Rissie (lit. "The taming of a chilli") by J. van Elders. The text published by DALRO, 1969.

Translated into Afrikaans as Die Getemde Feeks ("The Tamed Shrew") by an unknown author.

Translated into Afrikaans as Die Vasvat van 'n Feeks (lit. "The disciplining of a vixen") by Nerina Ferreira.

Performance history of the original version in South Africa

The play was first put on in South Africa in the popular Garrick version (see below under Catharine and Petruchio), possibly the first production of a full-length Shakespeare play in South Africa, although the first part of Henry IV had been performed there already in 1801 for the opening of the new venue. This version would be done a few more times.

Below is a list of the productions of the full Shakespeare text (in English and in translation) done in South Africa.


1943: Presented in English by the St George's Grammar School, produced by Mary Holder, in the Cathedral Hall.

1956: It was the first Shakespeare play to be produced at what became known as the Maynardville Open-air Theatre, and was produced in English by Cecilia Sonnenberg and René Ahrenson, and directed by Leslie French, with Cecilia Sonnenberg, as Katherina, Leslie French as Grumio and Dick Leftwich as Petruchio.

1964: Produced in Afrikaans as Die Getemde Feeks ("The Tamed Shrew") by a CAPAB touring company. Among the players were Tine Balder, Pieter Bredenkamp, Cynthia Dekker and Limpie Basson.

1964: Staged in English in the Opera House, Port Elizabeth. Produced by Will Jamieson and presented by the Theatre Guild in the Port Elizabeth City Hall for the Hellenic Community to celebrate the 400th Anniversary of Shakespeare’s birth and was presented in association with the Shakespearean Festival Committee, Port Elizabeth Civic Theatre Fund, The Royal Society of St George and the South African Council for English Education. April 23 - May 2.

Starring Chris Burke (Christopher Sly), Edith Porter (Hostess), George Jones (Lord), Roger Mills , Colin Stevens, Paul Glover, (Huntsmen), Keith Mansfield (Page), Trevor Hicks (Bartholomew). Davis Blood (Lucentio), Ralph Jarvis (Tranio), John Hamber (Baptista), Jacques van Onselen (Gremio), Helen Mann (Katherine), Sydney Hart (Hortensio), Roy Williams (Biondello), Brian Gaven (Petruchio), Gordon Roberts (Grumio), Helen Wilkens (Bianca), Carol Parker (Nurse), Derek Scarr (Curtis), Bruce Erasmus (Haberdasher), Trevor Hicks (Tailor), George Jones (Pedant), Alfred Porter (Vincentio), Edith Porter (Widow), Isobel Porter and Wendy Weller (Bridesmaids to Petruchio), Yvonne Rogers and Wendy Waterfall (Servants to Petruchio), Ian Puntis, Roger Mills, Keith Mansfield, Colin Stevens and Paul Glover (Servants to Petruchio), Ian Puntis, Colin Stevens and Paul Glover (Baptista’s Servants).

1981: Produced in English by NAPAC and directed by Philip Grout, taking an off-beat look and setting the play in 1920, starring Patrick Mynhardt as Petruchio, Jill Fenson as Katherina, Cathy Cota as Bianca and Robert Whitehead as Lucentio. Others in the large cast include Arthur Hall, Joey Wishnia, Bella Mariani, Leslie Sterry, Clive Rodel, David Crichton, Iain Winter and Garth Anderson. After the run at the Alhambra Theatre in Durban, the production visited Pietrmaritzburg, Kokstad, Newcastle, and other venues in the province. Designs by British designer Hugh Durrant.

1983: Produced in Afrikaans as Die Vasvat van 'n Feeks by PACT at the State Theatre, Pretoria. Directed by William Egan, with Marius Weyers (Christopher Sly/Petruchio), Alida Theron (Waardin), Gerrit Schoonhoven ('n Adellike Heer), Tobie Cronje ('n Lyfkneg/Grumio), Louis van Niekerk (Baptista Minola), Sandra Prinsloo (Katherina), Jana Cilliers (Bianca), David van der Merwe (Gremio), Schalk Schoombie (Hortensio), Paul Luckhoff (Lucentio), Nico Liebenberg (Tranio), Johan Engelbrecht (Biondello), Alwyn Swart (Vincentio), Gerrit Schoonhoven ('n Geleerde), Kobus Kleynhans (1e Jagter/Gabriel), Leonard Moss (2e Jagter/Petrus), Didi Kriel (Nathaniel), Athol Hay (Philippus), Barry French (Joseph), Geoffrey Shute (Niklaas), Ilse Swanepoel (Suiker-sop), Gys de Villiers (Snyer), Jocelyn Broderick (Hoedemaakster), Alida Theron (Weduwee) and Adri van der Merwe (Oppasster). Design by Chris van den Berg.

1984: Produced in English at Maynardville, directed by Brian Kennedy, with Dorothy-Ann Gould, Ian Steadman, Shirley Johnston, David Dennis, and others. Decor and costumes Penny Simpson.

1987: Staged in English by PACT, directed by Terrence Shank, with John Whiteley (Lord & Pedant), Shareen Swart (Lady & A Servant), Guy de Lancey (Lucentio), Graham Hopkins (Tranio), Dale Cutts (Baptista Minola), Jacqui Singer (Katherina), Clare Stopford (Bianca), Neville Thomas (Gremio), Peter Terry (Hortensio), Mark Fleishman (Biondello), James Borthwick (Petruchio), Michael McCabe (Grumio), Aletta Bezuidenhout (Curtis & A Widow), Anthony James (Vincentio & A Taylor), Shireen Hollier (A Servant), Adrian Galley (A Servant), Andrew Donald (A Servant) and Paul Bradshaw (A Servant). Designed by Chris van den Berg.

1996: Produced in English by CAPAB Drama (12 January until 17 February) at Maynardville, directed by Janice Honeyman with Dorothy-Ann Gould, Sean Taylor, Wayne Harrison, Karin van der Laag, Jay Heale, Nicholas Dallas, Mark Hoeben, Keith Grenville, Neels Coetzee, Paul Griffiths, Marguerite Albrecht, Amanda Lane, Jonathan Pienaar, David Crichton, Jeroen Kranenburg, André Roothman, Paul Warwick Griffin, Phillip Boucher, Jay Heale, Nicola Hanekom, Lindsay Redman, Michele Matthysen, Russell Boast and Janis Merand. Design by Peter Cazalet, lighting by Malcolm Hurrell, music by Stefan Lombard. Assistant to the director: Mark Hoeben.

2011: Produced by Artscape at Maynardville, directed by Roy Sargeant, with Adrian Galley (Baptista Minola), Anthea Thompson (Katherina), Grant Swanby (Petruchio), Juliet Jenkin (Grumio), Richard Lothian (Curtis), James MacGregor (Nathaniel), Michael Inglis (Walter), Robyn McHarry (Gabriella), Chi Mhende (Phillipa), Gabriel Hoffman (Joseph), Alexander Tops (Ferdinand), Alex Halligey (Bianca), Mark Hoeben (Gremio), Daniel Barnett (Hortensio), Francis Chouler (Lucentio), Darron Araujo (Tranio), Johan Vermaak (Biondello), Peter Krummeck (Merchant), Jeroen Kranenberg (Vincentio), John Caviggia (The Widow), James MacGregor (Servant) and Dewald van Zyl (Servant).

2018: With an all-female cast.

Adaptations

Among the adaptations performed in South Africa are:

Catharine and Petruchio (Garrick)

Catharine and Petruchio is a 1756 reworking of William Shakespeare's The Taming of the Shrew by British playwright and actor David Garrick (1717-1779)[2].

The title is sometimes given in alternative forms, including Catherine and Petruchio in some versions, or Katharine and Petruchio in Dutch sources, sometimes with the original title as subtitle (e.g. Catherine and Petruchio, or The Taming of the Shrew).

Apparently sometimes also written Catherine and Petruchio and Katharine and Petruchio in some versions. Sometimes cited as Katharina en Petruchio in Dutch newspapers in Cape Town.

The play

In this version, Garrick cut the subplot entirely and condensed Shakespeare's play into three acts, changing Katherine's name to Catharine. The shorter three-act version was thus often preferred, because it could be used as part of an evening's programme.

Written in 1754 and first performed at the Theatre-Royal in Drury Lane in March 1754, the was first staged at theDrury-Lane, it became the most successful adaptation of a number done over the years, and dominated the stage for almost two centuries. If fact, Shakespeare's original play did not return to the stage in England until 1844 and in the United States in 1887. Garrick's version was still being performed as late as 1879, when Herbert Beerbohm Tree staged it.

Performance history in South Africa

1809: An (all-male) production of the Garrick version of Katharine and Petruchio (given as Katharina en Petruchio in the local Dutch newspapers) by the Officers of the British Garrison was presented in the African Theatre, Cape Town, on 13 February, with The Poor Gentleman (Colman Jr). A charity performance in aid of the Marina and Military invalids stationed at the Cape. According to F.C.L. Bosman (1928: p. 77), this marked the first production of a full-length Shakespeare play in South Africa, though he mentions that Henry IV, Part 1 had been performed there already in 1801 for the opening of the new venue. (Clearly Bosman considered Henry IV, Part 1 and Henry IV, Part 2 as a single play.)

1809: Performed again as Katharine and Petruchio by the Officers of the British Garrison in the African Theatre on 29 April, with The Mock Doctor (Molière/Fielding).

1818: Performed in the African Theatre, Cape Town, South Africa on 21 November by the Gentlemen Amateurs, with the help of four professional actors from the Theatre Royal, Liverpool (en route to Calcutta), led by Mr Cooke. The accompanying pieces were Crochet Lodge (Hurlstone) and a "Divertissement" called Sandy and Jenny, or Love in the Sack (Griffin)

1825: Performed in English as by the Garrison Players in the African Theatre on the 23rd July, with as afterpieces The Irish Tutor (Glengall) and How to Die for Love! (Von Kotzebue).

1826: Was listed for performance on 20 October, by the Garrison Players, with Blue Devils and A Roland for an Oliver. However, this particular performance did not take place.

1826: Performed in Cape Town by the English Theatricals company (former Garrison Players) in the The African Theatre on the 4th November 1826, with Silvester Daggerwood (Colman Jr.) and A Roland for an Oliver (Morton). This was a benefit performance for Mrs O'Brien and Sgt Corbishley.

1832: Performed as Catherine and Petruchio, or The Taming of the Shrew on 11 August by the All the World's a Stage in the African Theatre, with (Shakespeare) as afterpiece to Kenilworth, or The Days of Queen Bess (Scott).

1834: Performed as Katherine and Petruchio in Cape Town's Garrison Theatre by the "Private Theatricals by the officers of the Garrison" (see the Garrison Players) on 11 July 1834, alongside The Haunted Inn, or How to Lay a Ghost (Peake) and Bombastes Furioso (Rhodes).

1868: Performed as Catherine and Petrucchio, or Taming the Shrew on 10 February by Le Roy and Duret in the Commercial Exchange, Cape Town, with Cool as a Cucumber (B. Jerrold) and Bandwell vs. Pickwick (Dickens), as a farewell benefit for Miss Raynor and Mr Bennee. Repeated on the 13th of February.

Kiss Me, Kate (Cole Porter)

Kiss Me, Kate is perhaps the most famous musical adaptation of Shakespeare's play.

The original text

Cole Porter (1891–1964)[3] wrote the music and lyrics to a book by Samuel Spewack (1899–1971) and Bella Spewack (1899–1990)[4]. The musical opened on Broadway at the New Century Theatre in 1948, where it ran for nineteen months before transferring to the Shubert Theatre and running for a total of 1,077 performances. Directed by John C. Wilson with choreography by Hanya Holm, it starred Alfred Drake and Patricia Morison.

Performance history in South Africa

1967: Presented by the Johannesburg Operatic and Dramatic Society at the Civic Theatre, Johannesburg, directed by Richard Daneel, March to April 1967.

1971: Presented by the East Rand Theatre Club at the Benoni Town Hall in June 1971.

Der Widerspenstigen Zähmung (John Cranko)

Der Widerspenstigen Zähmung is an adaptation as a ballet in two acts created by South African born choreographer John Cranko to keyboard works by Domenico Scarlatti, arranged and orchestrated by Kurt-Heinz Stolze.

The original text

Created for and first danced by the Stuttgart Ballet , it was first presented as Der Widerspenstigen Zähmung by the Stuttgart Ballet at the Wṻrtembergische Staatstheater in Stuttgart on 16 March 1969, with scenery and costumes designed by Elizabeth Dalton and music by the Stuttgart Radio Symphony Orchestra, directed by Bernard Kontarsky. The lead dancers were Richard Cragun and Marcia Haydee. Most often referred to by its English title of The Taming of the Shrew

Performance history in South Africa

The Shrew (Charles Marowitz, 1975)

An adaptation of the Shakespeare text by Charles Marowitz (1932 -2014)[5].

The original text

Created for and performed at The Studio in the Sydney Opera House, the original has been refashioned as a gothic tale. The adaptation removed all the comedy, and instead concentrated on examining the themes of sadism and brain washing, with a misogynistic Petruchio raping and beating Katherina and driving her mad.

The play divided critics, though many celebrated it as a genuinely original and relevant treatment of a difficult Shakespeare text.

Performance history in South Africa

1975: Performed at the Chelsea Theatre, directed by Dawn Lindberg with Michael McGovern, Don McCorkindale, Molly Seftel (as Kate), Des Lindberg, Hugh Rouse, Dawn Lindberg and others.

1980: Performed by C.A.T. in the Concert Hall, Baxter Theatre in 1980, directed by Dawn Lindberg, with Michael McGovern, Molly Seftel, Des Lindberg, Roland Stafford, Michael O'Brien, Dawn Lindberg.

Sources

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Taming_of_the_Shrew

http://en.wikipedia.org/wiki/Catharine_and_Petruchio

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Taming_of_the_Shrew_(ballet)

http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Marowitz

https://en.wikipedia.org/wiki/Cole_Porter

https://en.wikipedia.org/wiki/Bella_and_Samuel_Spewack

https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss_Me,_Kate

NELM: [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 19. 24

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [6]: pp. pp. 77-8, 107, 109, 155, 187, 190, 194, 224

Poster (1975 production) held by NELM: Poster Collection [Collection: LINDBERG, Des and Dawn]: 2005. 56. 4. 5

Tucker, 1997.

Trek, 8(1):16, 1943.

Die Burger 25 July, 1964.

http://www.maynardville.co.za/archive-productions/productions_the_taming_of_the_shrew_84.php

Brian Barrow and Yvonne Williams-Short (eds.). 1988. Theatre Alive! The Baxter Story 1977-1987.

NAPAC News April 1981.

PACT Die Vasvat van 'n Feeks theatre programme, 1983.

PACT theatre programme, 1987.

The Maynardville programme booklet of 1996.

Artscape theatre programme, 2011.

Petru & Carel Trichardt theatre programme collection.

Go to the ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page