Difference between revisions of "The Stranger"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Redirected page to Menschenhass und Reue)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
A drama in five acts, and  English version of  ''[[Menschenhass und Reue]]'' ("Misanthropy and Repentance") by August von Kotzebue. Translated by Benjamin Thompson as ''[[The Stranger]]'', revised for the stage by Richard Brinsley Sheridan.
+
#REDIRECT[[Menschenhass und Reue]]
 
 
 
 
== Original English text of ''The Stranger'' ==
 
 
 
 
The original German written and produced in 1789–90, and the English version was first performed under the title ''[[The Stranger]]'' at the Drury Lane Theatre, London in 1798.
 
 
 
The Sheridan version of the play was an immense success, in both England and the United States, and the play is seen by many as one of the harbingers of the wave of popularity enjoyed by the  melodrama in the nineteenth century.
 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
 
 
1825: Performed on 11 June by the [[English Theatricals]] in the [[African Theatre]], Cape Town with ''[[20 percent, or My Father]]'' as afterpiece.
 
 
 
1855: Performed by [[G.V. Brooke]] and company in the [[Garrison Theatre]], Cape Town,  on Tuesday 9 January 1855, with [[G.V. Brooke|Mr Brooke]], [[Fanny Cathcart|Miss Cathcart]], and a number of amateurs from the Cape. The afterpiece was ''[[The Angel of the Attic]]'' (J.M. Morton) as afterpiece.
 
 
 
==Translations and adaptations==
 
 
 
== Sources ==
 
 
 
 
 
http://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue
 
 
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp. 200
 
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 S|S]] in Plays II Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 04:31, 24 June 2017