Difference between revisions of "The Prize, or 2,5,3,8,"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1815: Performed in Cape Town by the [[English Theatricals]] company (former [[Garrison Players]]) in the [[African Theatre]] on 23 September 1815, with ''[[Speed the Plough]]'' (Morton)
+
1815: Performed in Cape Town by the [[English Theatricals]] company (former [[Garrison Players]]) in the [[African Theatre]] on 23 September, with ''[[Speed the Plough]]'' (Morton)
  
1853: Performed on 28 April (and repeated on 3 May) in [[Dutch]] as ''[[De Lotery Prys, of No. 2,5,3,8.]]'' by [[Door Yver Bloeit De Kunst]], with ''[[Rozella en Guido, of Het Regt der Natuur]]'' (Westerman). The company claims - wrongly - that "Beide Stukken zullen voor de eerste maal op het Kaapsh Tooneel vertoond worden" (i.e. "the two works "are seen on the Cape stage for the first time)).
+
1853: Performed by [[Door Yver Bloeit De Kunst]] in the [[Bree Street Theatre]], Cape Town on 28 April ( repeated on 3 May). It was done in the [[Dutch]] translation as ''[[De Lotery Prys, of No. 2,5,3,8.]]'', as afterpiece to ''[[Rozella en Guido, of Het Regt der Natuur]]'' (Westerman). The company claims - wrongly - that "Beide Stukken zullen voor de eerste maal op het Kaapsh Tooneel vertoond worden" (i.e. "the two works "are seen on the Cape stage for the first time)).
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 04:58, 1 June 2015

A musical farce in two acts by Prince Hoare (1755-1834).

The original text

First performed by His Majesty's company, with music by Storace. Published in Dublin by F. Farquhar,1793.

Performance history in South Africa

1815: Performed in Cape Town by the English Theatricals company (former Garrison Players) in the African Theatre on 23 September, with Speed the Plough (Morton)

1853: Performed by Door Yver Bloeit De Kunst in the Bree Street Theatre, Cape Town on 28 April ( repeated on 3 May). It was done in the Dutch translation as De Lotery Prys, of No. 2,5,3,8., as afterpiece to Rozella en Guido, of Het Regt der Natuur (Westerman). The company claims - wrongly - that "Beide Stukken zullen voor de eerste maal op het Kaapsh Tooneel vertoond worden" (i.e. "the two works "are seen on the Cape stage for the first time)).

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Lotery Prys, of No. 2,5,3,8. by an anonymous Cape Town Amateur.

Sources

http://writersinspire.org/content/prize-or-2-5-3-8-musical-farce-two-acts-performed-his-majestys-company-written-prince-hoare

Bosman, 1928: pp. 147

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries