Difference between revisions of "The Jews of Hodos"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
Line 9: Line 9:
 
Translated and adaptated into English by [[Winifred Katzin]] and published in English in ''Short Plays from Twelve Coutnries'', a collection of one act plays selected and edited by [[Winifred Katzin]] (London: George G Harrap and Co., 1937)   
 
Translated and adaptated into English by [[Winifred Katzin]] and published in English in ''Short Plays from Twelve Coutnries'', a collection of one act plays selected and edited by [[Winifred Katzin]] (London: George G Harrap and Co., 1937)   
  
Katzin's English version also published as a performance text by [[DALRO]], 1969.  
+
Katzin's English version also published as a performance text by [[DALRO]], 1969.
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Latest revision as of 04:42, 21 May 2020

The Jews of Hodos is a Rumanian one act play by Sandor Martinescu ()[].

The original text

A one-act moralistic play about anti-Semitism and the reinforcing of parental authority.

Translations and adaptations

Translated and adaptated into English by Winifred Katzin and published in English in Short Plays from Twelve Coutnries, a collection of one act plays selected and edited by Winifred Katzin (London: George G Harrap and Co., 1937)

Katzin's English version also published as a performance text by DALRO, 1969.

Performance history in South Africa

Sources

Sydney Paul Gosher. 1988. A Historical and Critical Survey of the South African One-Act Play Written in English. Unpublished D.Litt. et Phil. Thesis, University of South Africa.


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page