Difference between revisions of "The Infant of Spain"
(Created page with "''The Infant of Spain'' is described as a "comedietta" by an anonymous author. ==The original text== Nothing more is known of the text, besides the fact that it was des...") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
+ | 1847: Performed in English by the [[Garrison Players]] (the [[90th Light Infantry]]) in the [[Garrison Theatre]], Cape Town on 19 October, with ''[[Othello]]'' (Shakespeare). | ||
+ | 1847: Performed by the [[Garrison Players]] in the [[Garrison Theatre]] on Thurday 9 December, as afterpiece to ''[[The Merchant of Venice]]'' (Shakespeare). | ||
== Sources == | == Sources == |
Latest revision as of 07:37, 28 April 2017
The Infant of Spain is described as a "comedietta" by an anonymous author.
Contents
The original text
Nothing more is known of the text, besides the fact that it was described as "new" in 1847 (see Bosman, 1928: p. 396) and featured the characters Don José, Alcalde of Torre Negro; Larry Groghan, an Irsihman; Don Carlos de Casa Blanca, "in love and disguised as the 'Infant of Spain';and Rosita, daughter of José.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1847: Performed in English by the Garrison Players (the 90th Light Infantry) in the Garrison Theatre, Cape Town on 19 October, with Othello (Shakespeare).
1847: Performed by the Garrison Players in the Garrison Theatre on Thurday 9 December, as afterpiece to The Merchant of Venice (Shakespeare).
Sources
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [1]: p. 396
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page