Difference between revisions of "The Infant of Spain"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''The Infant of Spain'' is described as a "comedietta" by an anonymous author. ==The original text== Nothing more is known of the text, besides the fact that it was des...")
 
Line 10: Line 10:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
 
+
1847: Performed in English by the [[Garrison Players]] (the [[90th Light Infantry]]) in the [[Garrison Theatre]], Cape Town on 19 October, with ''[[Othello]]'' (Shakespeare).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 07:06, 21 March 2017

The Infant of Spain is described as a "comedietta" by an anonymous author.

The original text

Nothing more is known of the text, besides the fact that it was described as "new" in 1847 (see Bosman, 1928: p. 396) and featured the characters Don José, Alcalde of Torre Negro; Larry Groghan, an Irsihman; Don Carlos de Casa Blanca, "in love and disguised as the 'Infant of Spain';and Rosita, daughter of José.

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1847: Performed in English by the Garrison Players (the 90th Light Infantry) in the Garrison Theatre, Cape Town on 19 October, with Othello (Shakespeare).

Sources

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [1]: p. 396

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page