Difference between revisions of "The Dear Departed"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
Translated into Afrikaans by Stephanie Fauré, entitled Lank Mag Sy Lewe!.
 
Translated into Afrikaans by Stephanie Fauré, entitled Lank Mag Sy Lewe!.
  
Translation published in Lank mag sy Lewe en ander Eenbedrywe by Van Schaik (1952), also containing the translations into Afrikaans of ''[[Send Her Victorious]]'' by Philip Johnson (''[[Lank Mag Sy Lewe!]]''), ''[[Honeymoon Couple]]'' by Neil Forbes Grant (''[[Jonggetroudes]]''), ''[[Dear Departed]]'' by Stanley Houghton (''[[Oupa Saliger]]'') and ''[[Keep Calm]]'' by Louis Goodrich (''[[Bly Kalm]]'').
+
Translation published in Lank mag sy Lewe en ander Eenbedrywe by Van Schaik (1952), also containing the translations into Afrikaans of ''[[Send Her Victorious]]'' by Philip Johnson (''[[Lank Mag Sy Lewe!]]''), ''[[Honeymoon Couple]]'' by Neil Forbes Grant (''[[Jonggetroudes]]''), ''[[The Dear Departed]]'' by Stanley Houghton (''[[Oupa Saliger]]'') and ''[[Keep Calm]]'' by Louis Goodrich (''[[Bly Kalm]]'').
  
 
Possibly translated as ''[[In Liefdevolle Herinnering]]'' ("In loving memory") by an unknown translator.
 
Possibly translated as ''[[In Liefdevolle Herinnering]]'' ("In loving memory") by an unknown translator.

Revision as of 07:10, 19 November 2022

The Dear Departed is a one act farce by Stanley Houghton [1] (1881-1913).

The original text

First produced at the Gaiety Theatre, Manchester on 2 November 1908.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans as Oupa Saliger by Stephanie Fauré and published in Lank Mag Sy Lewe en ander Eenbedrywe by Van Schaik. Send Her Victorious is a one-act play by English playwright Philip Johnson (1900-1984). One-act (farce). Cast: mixed.

Translated into Afrikaans by Stephanie Fauré, entitled Lank Mag Sy Lewe!.

Translation published in Lank mag sy Lewe en ander Eenbedrywe by Van Schaik (1952), also containing the translations into Afrikaans of Send Her Victorious by Philip Johnson (Lank Mag Sy Lewe!), Honeymoon Couple by Neil Forbes Grant (Jonggetroudes), The Dear Departed by Stanley Houghton (Oupa Saliger) and Keep Calm by Louis Goodrich (Bly Kalm).

Possibly translated as In Liefdevolle Herinnering ("In loving memory") by an unknown translator.

Translated as Die Geliefde Ontslapene and adapted for radio by Eghard van der Hoven. Broadcast in the programme in Kleinteater by the Afrikaans Service of the SABC. Copies of the SABC script found in the radio archives of the Stellenbosch Drama Department.

Performance history in South Africa

1945: Performed in English during the first Cape Town Drama Festival, presented by the Association of Speech Teachers at the Cathedral Hall.

1954: Presented in Cape Town by The Cambridge Players in aid of Claremont Hebrew School funds on 1 May 1954 starring Percy Sieff.

1955: Presented at an Inter-schools play festival at the Uitenhage Town Hall, adjudicated by Prof. F.G. Butler, on 5 August.

1957: An Afrikaans version of a one-act play by Stanley Houghton play entitled In Liefdevolle Herinnering (by an unknown translator) was presented by the B.A.T. on 30 October 1957, directed by Louis Pienaar. The original play is quite possibly The Dear Departed.

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Houghton

Trek, 10(4):18, 1945.

Material held by NELM: [Collection: SIEFF, Percy]: 2013. 25. 4. 24 and [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 17. 45.

Radio text of Die Geliefde Ontslapene found in the Drama Department archives, University of Stellenbosch

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Radio/Plays

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page