Difference between revisions of "The Comedy of Errors"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
Produced by [[Ken Leach]] for [[CAPAB]] at Maynardville, opening on 17 January 1986. It was revived at the beginning of 1988.
 
Produced by [[Ken Leach]] for [[CAPAB]] at Maynardville, opening on 17 January 1986. It was revived at the beginning of 1988.
  
Also translated into Afrikaans as **** by *** (performed by ** in 19*, published by * in 19*) and later as [[Kinkels innie Kabel]] (="twists in the cable")a hugely popular adaptation to a Western Cape setting version  by [[André P. Brink]] , utilizing the local regional variant of Afrikaans called "Kaaps", First performed by ***. Later performed by [[CAPAB]] ** in 1989??**, directed by [[Janice Honeyman]]?* and featuring **, ** [[Antoinette Kellermann]] , **. first published by Tafelberg in 19**).  
+
Also translated into Afrikaans as **** by *** (performed by ** in 19*, published by * in 19*)  
 +
 
 +
Translated and adapted as [[Kinkels innie Kabel]] (="twists in the cable") by [[André P. Brink]]. It was a   hugely popular adaptation to a Western Cape setting , utilizing the local regional variant of [[Afrikaans]] called "Kaaps" to good effect.
 +
 
 +
First performed by ***.  
 +
 
 +
Later performed by [[CAPAB]] in 1989, directed by [[Marthinus Basson]] and featuring **, ** [[Antoinette Kellermann]] , **. First published by Tafelberg in 19**).  
  
 
Sources
 
Sources

Revision as of 17:41, 27 October 2013

The Comedy of Errors by William Shakespeare. Much performed and studied over the years, this play was first performed in English by ** in ***.


South African performances

The first professional production in South Africa was performed by the touring Henry Herbert Company in 1913.

In July 1983 it was the first production in the new Wits Theatre with Ian Steadman directing Wits drama students. It featured students of the School of Music playing an especially written score by Professor Henk Temmingh. (Source: Teaterforum, 4(1), 1983, 113.)

Produced by Ken Leach for CAPAB at Maynardville, opening on 17 January 1986. It was revived at the beginning of 1988.

Also translated into Afrikaans as **** by *** (performed by ** in 19*, published by * in 19*)

Translated and adapted as Kinkels innie Kabel (="twists in the cable") by André P. Brink. It was a hugely popular adaptation to a Western Cape setting , utilizing the local regional variant of Afrikaans called "Kaaps" to good effect.

First performed by ***.

Later performed by CAPAB in 1989, directed by Marthinus Basson and featuring **, ** Antoinette Kellermann , **. First published by Tafelberg in 19**).

Sources

Quince, Rohan 1990. Crinkles in the carnival: ideology in South African productions of A Comedy of Errors. Shakespeare in Southern Africa, 4(1):73-81.


Return to C in Plays 1 Original SA Plays

Return to C in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page