Difference between revisions of "The Cherry Orchard"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''The Cherry Orchard'' by Anton Chekhov. First performed in by the Moscow Art Theatre under the direction of Stanislavski in 1904. First South African performance in 19** by **. Other productions by include one by [[John Fernald]] at the [[Alexander Theatre]], starring his wife [[Jenny Laird]], [[Siegfried Mynhardt]], [[Patrick Mynhardt]], [[Arthur Hall]], [[Estelle Kohler]] and [[Fiona Fraser]] in 1963. Translated into Afrikaans as [[Kersieboord]] by ** and first produced by ** in 19*. | + | ''The Cherry Orchard'' by Anton Chekhov. First performed in by the Moscow Art Theatre under the direction of Stanislavski in 1904. First South African performance in 19** by **. Other productions by include one by [[John Fernald]] at the [[Alexander Theatre]], starring his wife [[Jenny Laird]], [[Siegfried Mynhardt]], [[Patrick Mynhardt]], [[Arthur Hall]], [[Estelle Kohler]] and [[Fiona Fraser]] in 1963. **, **, [[Ken Leach]] (CAPAB?*, 1978), ** Translated into Afrikaans as ''[[Kersieboord]]'' by ** and first produced by ** in 19*. In 1979 an Afrikaans translation by **, entitled ''[[Die Kersietuin]]''was directed for [[PACT]] by [[Robert Mohr]], with [[Rika Sennett]], [[David van der Merwe]], [[Wilna Snyman]] and [[Carel Trichardt]] |
+ | |||
+ | [[Janet Suzman]] wrote a radically adapted version of it, entitled [[A Free State]], setting the play in South Africa (London, 19**?). Published by ** in 200*. [[Reza de Wet]] also borrowed heavily from the play for her own [[Three Sisters Two]] and [[Yelena]]. | ||
Revision as of 10:10, 6 October 2012
The Cherry Orchard by Anton Chekhov. First performed in by the Moscow Art Theatre under the direction of Stanislavski in 1904. First South African performance in 19** by **. Other productions by include one by John Fernald at the Alexander Theatre, starring his wife Jenny Laird, Siegfried Mynhardt, Patrick Mynhardt, Arthur Hall, Estelle Kohler and Fiona Fraser in 1963. **, **, Ken Leach (CAPAB?*, 1978), ** Translated into Afrikaans as Kersieboord by ** and first produced by ** in 19*. In 1979 an Afrikaans translation by **, entitled Die Kersietuinwas directed for PACT by Robert Mohr, with Rika Sennett, David van der Merwe, Wilna Snyman and Carel Trichardt
Janet Suzman wrote a radically adapted version of it, entitled A Free State, setting the play in South Africa (London, 19**?). Published by ** in 200*. Reza de Wet also borrowed heavily from the play for her own Three Sisters Two and Yelena.
RReturn to C in Plays 1 Original SA Plays
Return to C in Plays 2 Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to Main Page