Double redirects

Jump to navigation Jump to search

This page lists pages that redirect to other redirect pages. Each row contains links to the first and second redirect, as well as the target of the second redirect, which is usually the "real" target page to which the first redirect should point. Crossed out entries have been solved.

Showing below up to 334 results in range #1 to #334.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. AS van Straaten →‎ A.S. van Straaten →‎ A.S. van Straten
  2. Deal with the Devil →‎ A Deal with the Devil →‎ Faust et Marguerite
  3. Die Poppehuis →‎ A Doll House →‎ A Doll's House
  4. Het Afrikaans-Hollands Toneelvereniging →‎ Afrikaans-Hollandse Toneelvereniging (AHTV) →‎ Afrikaans-Hollandse Toneelvereniging
  5. Afrikaanse Pers (1962) Beperk →‎ Afrikaanse Pers Boekhandel →‎ Afrikaanse Pers Beperk
  6. Alonzo the Brave and The Fair Imogene →‎ Alonzo the Brave →‎ Alonzo the Brave and the Fair Imogene
  7. Alonzo the Brave, or Faust and the Fair Imogene →‎ Alonzo the Brave →‎ Alonzo the Brave and the Fair Imogene
  8. Als Men zijn Beurs verloren heeft →‎ Als Men Zijn Beurs Verloren Heeft →‎ Quand on Attend sa Bourse!
  9. Anatomie Titus →‎ Anatomie Titus Fall of Rome →‎ Anatomie Titus Fall of Rome Ein Shakespearekommentar
  10. Massimimi Italian Opera Company →‎ Ancarina Massimimi Italian Opera Company →‎ Ancarina Massimimi
  11. And The Girls in Their Pretty (Sunday?) Dresses →‎ And The Girls in Their Sunday Dresses →‎ And the Girls in their Sunday Dresses
  12. Animal Magnetism, or A Cure for the Hydrophobia →‎ Animal Magnetism →‎ Animal magnetism
  13. Nom de plume →‎ Anonymous authors →‎ Anonymity
  14. Stage name →‎ Anonymous authors →‎ Anonymity
  15. Miss Magrida's Way. A Tragicomic Monologue for an Impetuous Woman →‎ Apareceu a Margarida →‎ Miss Margarida's Way
  16. Is Jy ‘n Bokryer? →‎ Are You a Mason? →‎ Die Logenbrüder
  17. Cultural Weapon →‎ Artslink →‎ Artslink.co.za
  18. ArtLink →‎ Artslink →‎ Artslink.co.za
  19. As ons twee eers getroud is →‎ As Ons Twee Eers Getroud Is →‎ As Ons Twee Eers Getroud Is!
  20. As ons twee eers getroud is! →‎ As Ons Twee Eers Getroud Is →‎ As Ons Twee Eers Getroud Is!
  21. Asmodeus der krumme Teufel →‎ Asmodeus der Krumme Teufel →‎ Asmodée, ou La Philosophie du Díable
  22. Vlot Ter See →‎ Auf Hoher See →‎ Auf hoher See
  23. Auf Hoher See →‎ Auf hoher See →‎ Na pełnym morzu
  24. Bandwell vs Pickwick →‎ Bardell v. Pickwick →‎ Bardell vs. Pickwick
  25. Battle of the Dogs and the Black →‎ Battle of the Black and the Dogs →‎ Combat de Nègre et de Chiens
  26. By die Tandedokter →‎ Bij die Tande-dokter →‎ By die Tande Dokter
  27. Una →‎ BlackBird →‎ Blackbird
  28. The Fatal Wedding →‎ Blood Wedding →‎ Bodas de Sangre
  29. The Blue Devils →‎ Blue Devils →‎ L'Anglais, ou Le Fou Raisonnable
  30. Bobaas van die Boendoe, Die →‎ Bobaas van die Boendoe →‎ The Playboy of the Western World
  31. Boonzaayer →‎ Boonzaaier →‎ Boonzaier
  32. Captain Pop and the Princess Pretty eyes →‎ Brown and the Brahmins, or Captain Pop and The Princess Pretty Eyes! →‎ Brown and the Brahmins, or Captain Pop and The Princess Pretty-eyes!
  33. District 6 Our Buckingham Palace →‎ Buckingham Palace District Six →‎ 'Buckingham Palace', District Six
  34. CAPAB News →‎ CAPAB →‎ Cape Performing Arts Board
  35. Found in a Four-Wheeler →‎ Cabman No. 93, or Found in a Four Wheeler →‎ Cabman No 93, or Found in a Four Wheeler
  36. Cafe Delilah →‎ Cafe Dellilah →‎ Cafe Delillah
  37. CTPO →‎ Cape Town Philharmonic Orchestra →‎ Cape Philharmonic Orchestra
  38. "Coloured Captain" Heaven →‎ Captain Heaven →‎ Sergeant Heaven
  39. Catherine and Petruchio →‎ Catharine and Petruchio →‎ The Taming of the Shrew
  40. Katherine and Petruchio →‎ Catharine and Petruchio →‎ The Taming of the Shrew
  41. Charles the Second →‎ Charles the Second, or The Merry Monarch →‎ La Jeunesse de Henri V
  42. Charles II →‎ Charles the Second, or The Merry Monarch →‎ La Jeunesse de Henri V
  43. City CapeTown City Hall →‎ City Hall →‎ Town Hall
  44. A Tale of Mystery →‎ Coelina, ou l'Enfant du Mystère →‎ Coelina, ou L'Enfant du Mystère
  45. Coelina, ou L'enfant du Mystère →‎ Coelina, ou l'Enfant du Mystère →‎ Coelina, ou L'Enfant du Mystère
  46. Index to South African Critics, Commentators and Reviewers →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  47. An index to South African Critics, Commentators and Reviewers →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  48. Theatre commentary →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  49. Theatre criticism →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  50. Theatre criticism in South Africa →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  51. Theatre critic →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  52. Film Criticism in South Africa →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  53. Radio and TV Criticism in South Africa →‎ Criticism and Research in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  54. Signora Dalle Case →‎ Dalle Case →‎ Luigi Dalle Case
  55. De Barbier van Seville, of De Onnutte Voorsorg →‎ De Barbier van Seville, of De Onnutte Voorzorg →‎ Le Barbier de Séville, ou La Précaution Inutile
  56. De Bruidskroon, of De Droomverskyning →‎ De Bruidskroon, of De Droomverschijning →‎ Die Brautkrone oder Das Traumgesicht
  57. Familie Lehmann →‎ De Familie Lehmann →‎ Ketten
  58. De Loterijbriefjes →‎ De Loterijbriefjes, of De Bedrogen Schoenlapper →‎ Les Deux Billets
  59. De Medeminnaar van zichzelven →‎ De Medeminnaar van Zichzelven →‎ Le Rival de Lui-même
  60. De Ster van de Noorden →‎ De Ster van het Noorden →‎ L'Etoile du Nord
  61. Afrikaanse Toneelgeselskap →‎ Die Afrikaanse Toneelgeselskap →‎ Die Hanekom Geselskap
  62. Die een Kuil graft voor een ander valt er gemeenlyk zelfs in →‎ Die Een Kuil Graft Voor Een Ander Valt Er Gemeenlyk Zelfs In →‎ Die Een Kuil Graaft Voor Een Ander Valt Er Gemeenlyk Zelfs In
  63. Blandford und Charlotte, oder Die Eroberung von St. Lucie →‎ Die Eroberung von St. Lucie →‎ La Prise de Sainte Lucie
  64. Die hand wat Hy eenmaal geneem het →‎ Die Hand wat Hy Eenmaal Geneem Het →‎ Die Hand Wat Hy Eenmaal Geneem Het
  65. Die Hangkaas-haas →‎ Die Hangkaas Haas →‎ Die Hangkas Haas
  66. Die Nooientjie het Planne →‎ Die Noîentjie Het Planne! →‎ Die Nôientjie Het Planne!
  67. Die Nooientjie het Planne! →‎ Die Noîentjie Het Planne! →‎ Die Nôientjie Het Planne!
  68. Die Nôientjie het Planne!: Vier Ligte Eenakters →‎ Die Noîentjie Het Planne! →‎ Die Nôientjie Het Planne!
  69. Die Noîentjie Het Planne! →‎ Die Nôientjie Het Planne! →‎ Mamma het Planne
  70. Die Noientjie het Planne →‎ Die Nôientjie het Planne →‎ Mamma het Planne
  71. Die ongeskrewe stuk ('n Impromptu) →‎ Die Ongeskrewe Stuk (’n Impromptu) →‎ Die Ongeskrewe Stuk ('n Impromptu)
  72. Die Schachsmaschine oder Genie Streiche ueber Genie Streiche →‎ Die Schachmaschine oder: Genie Streiche ueber Genie Streiche →‎ Die Schachmaschine oder: Geniestreiche über Geniestreiche
  73. Selfsugtige Skoolmeester →‎ Die Selfsugtige Skoolmeester →‎ Di Selfsugtige Skoolmeester
  74. Van Hoogmoed tot Traagheid of Die Sewe Doodsondes →‎ Die Sewe Doodsondes →‎ The Seven Deadly Sins
  75. Die Sewe Doodsondes: 'n Moraliteit →‎ Die Sewe Doodsondes →‎ The Seven Deadly Sins
  76. Vuurvoël →‎ Die Vuurvoël →‎ The Firebird
  77. Die Roadtrip →‎ Die roadtrip →‎ Road Trip
  78. DDK →‎ Dimpho Di Kopane →‎ Dimpho di Kopane
  79. Dimpho Di Kopane Lyric Theatre Company →‎ Dimpho di Kompane →‎ Dimpho di Kopane
  80. Dimpho di Kopane Lyric Theatre Company →‎ Dimpho di Kompane →‎ Dimpho di Kopane
  81. Dimpho di Kompane Lyric Theatre Company →‎ Dimpho di Kompane →‎ Dimpho di Kopane
  82. Lefu hase letho tseleng ya lerato →‎ Dintshontsho tsa lorato →‎ Dintshontsho tsa Lorato
  83. Dirty Dancing, The Classic Story On Stage →‎ Dirty Dancing →‎ Dirty Dancing - the Classic Story on Stage
  84. Dit sal die bleddie dag wies →‎ Dit sal die blêrrie dag wies →‎ Dit sal die blêrrie dag wies!
  85. A.N.E.C. →‎ Dr A.N.E. Changuion →‎ A.N.E. Changuion
  86. Dokter Wespe →‎ Dr Wespe →‎ Doctor Wespe
  87. A.E. Schlengemann →‎ E.A. Schlengemann →‎ Ernst Allister Schlengemann
  88. ESAT archives →‎ ESAT Archives →‎ Encyclopaedia of South African Theatre, Film, Media and Performance
  89. Elckerlijk →‎ Elckerlijc →‎ Everyman
  90. Elkerlijk →‎ Elckerlijc →‎ Everyman
  91. Elckerlyc →‎ Elckerlijc →‎ Everyman
  92. Elke Duim ‘n Koning →‎ Elke duim 'n koning →‎ Elke Duim 'n Koning
  93. Exchange no Robbery →‎ Exchange No Robbery, or The Diamond Ring →‎ Exchange No Robbery
  94. Festivals in South Africa →‎ Festivals →‎ Festival
  95. Foul Play or The Scuttled Ship →‎ Foul Play →‎ Le Portefeuille Rouge
  96. Foul Play, or The Scuttled Ship →‎ Foul Play →‎ Le Portefeuille Rouge
  97. The Scuttled Ship →‎ Foul Play →‎ Le Portefeuille Rouge
  98. A Scuttled Ship →‎ Foul Play →‎ Le Portefeuille Rouge
  99. Fra Diovolo, or The Banditti of the Anrouzes →‎ Fra Diovolo, or The Banditti of the Abrouzes →‎ Fra Diavolo
  100. Fra Diavolo, or The Banditti of the Abrouzes →‎ Fra Diovolo, or The Banditti of the Abrouzes →‎ Fra Diavolo
  101. Fransch Liefhebbery Theater Gezelschap →‎ French Amateur Company →‎ Het Fransche Liefhebbery Geselschap
  102. Frederik de Groote te Spandau →‎ Frédéric à Spandau, ou Le libelle →‎ Frédéric à Spandau, ou Le Libelle
  103. Fugard Studio Theatre →‎ Fugard Theatre →‎ The Fugard
  104. Gaiety companies →‎ Gaiety Company →‎ Gaiety
  105. Day of the Covenant →‎ Geloftedag celebrations →‎ The Great Trek
  106. Geloftedag →‎ Geloftedag celebrations →‎ The Great Trek
  107. The Day of the Covenant →‎ Geloftedag celebrations →‎ The Great Trek
  108. The Day of the Vow →‎ Geloftedag celebrations →‎ The Great Trek
  109. Dingaansdag →‎ Geloftedag celebrations →‎ The Great Trek
  110. Day of Reconciliation →‎ Geloftedag celebrations →‎ The Great Trek
  111. Getrouwheid →‎ Getrouwheid, of De St. Bartholemeusnacht van het Jaar 1572 →‎ Getrouwheid, of De St. Bartholomeusnacht van het Jaar 1572
  112. New Theatre, De Goede Hoop Gardens →‎ Good Hope Gardens →‎ Good Hope Theatre
  113. The Good Hope Gardens →‎ Good Hope Gardens →‎ Good Hope Theatre
  114. De Goede Hoop Tuine →‎ Good Hope Gardens →‎ Good Hope Theatre
  115. Google eBook →‎ Google Books →‎ ESAT I Bibliography G
  116. Google E-book →‎ Google Books →‎ ESAT I Bibliography G
  117. Google E-Book →‎ Google Books →‎ ESAT I Bibliography G
  118. Things as They Might Have Been →‎ Governor van Brute →‎ Governor von Brute, or Things as They Might Have Been
  119. Governor van Brute, or Things as They Might Have Been →‎ Governor van Brute →‎ Governor von Brute, or Things as They Might Have Been
  120. Governor von Brute →‎ Governor van Brute →‎ Governor von Brute, or Things as They Might Have Been
  121. Things as They Were →‎ Governor van Noot →‎ Governor van Noot, or Things as They Were
  122. Ovations Awards →‎ Grahamstown Festival →‎ National Arts Festival
  123. GUKTV →‎ Grey Universiteitskollege-Toneelvereniging →‎ UKOVS Dramatiese Vereniging
  124. Gustaaf Vasa →‎ Gustaaf Wasa →‎ Gustavus Vasa
  125. Gwen ffrangcon-Davies →‎ Gwen ffrangçon-Davies →‎ Gwen Ffrangçon-Davies
  126. Gwen Ffrangcon-Davies →‎ Gwen ffrangçon-Davies →‎ Gwen Ffrangçon-Davies
  127. Gwen ffrangçon-Davies/Marda Vanne Company →‎ Gwen ffrangçon-Davies / Marda Vanne Company →‎ Gwen Ffrangçon-Davies / Marda Vanne Company
  128. Hanekom Company →‎ Hanekom Geselskap →‎ Die Hanekom Geselskap
  129. Harper-Leffler-Hayes Company →‎ Harper-Leffler Company →‎ Henry Harper
  130. Harper-Leffler-Hirst Company →‎ Harper-Leffler Company →‎ Henry Harper
  131. Grand Fête and Fancy Fair →‎ Harper-Leffler Company →‎ Henry Harper
  132. The Harper-Leffler Opera Company →‎ Harper-Leffler Company →‎ Henry Harper
  133. Henry IV (Part I) →‎ Henry IV, Part I →‎ Henry IV, Part 1
  134. Het Zuid-Afrikaansche Tooneel Gezelschap →‎ Het Zuid Afrikaansche Tooneel Gezelschap →‎ Honi Soit Qui Mal Y Pense
  135. The South African Amateur Company →‎ Het Zuid Afrikaansche Tooneel Gezelschap →‎ Honi Soit Qui Mal Y Pense
  136. Het Zuid Afrikaansche Tooneel Gezelschap →‎ Honi Soit Qui Mal Y Pense →‎ Honi Soit qui Mal y Pense
  137. Hulle Het ‘n Boom Afgekap →‎ Hulle Het 'n Boom Afgekap →‎ Hulle het ’n Boom Afgekap
  138. I've Eaten my Friend →‎ I've Eaten my Friend! →‎ J'ai Mangé Mon Ami
  139. Anastasia: The Musical →‎ I, Anastasia →‎ Anastasia
  140. Internet Movie Database →‎ IMDb →‎ ESAT I Bibliography I
  141. Ik inviteer mijn Kolonel →‎ Ik Inviteer mijn Kolonel →‎ J'invite le Colonel!
  142. Ik Inviteer Mijn Kolonel →‎ Ik Inviteer mijn Kolonel →‎ J'invite le Colonel!
  143. Servant of Two Masters →‎ Il Servitore di due Padroni →‎ Il Servitore di Due Padroni
  144. The Hotel, or The Double Valet →‎ Il Servitore di due Padroni →‎ Il Servitore di Due Padroni
  145. Arlequin Valet de Deux Maitres →‎ Il Servitore di due Padroni →‎ Il Servitore di Due Padroni
  146. The Hotel, or The Servant with Two Masters →‎ Il Servitore di due Padroni →‎ Il Servitore di Due Padroni
  147. South African Critics, Commentators and Reviewers →‎ Index to South African Critics, Commentators and Reviewers →‎ Criticism and Research in South Africa
  148. Innibos festival →‎ Innibos →‎ Innibos Laeveld Nasionale Kunstefees
  149. The Internet Archive →‎ Internet Archive →‎ ESAT I Bibliography I
  150. Iphigeneia in Aulis →‎ Iphigenia in Aulis →‎ Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι
  151. Jan Hofmeyr →‎ J.H. Hofmeyr →‎ Jan Hendrik Hofmeyr
  152. Gipsy farmer, or Jack and Jack's Brother →‎ Jack and Jack's Brother →‎ The Gipsy Farmer, or Jack and Jack's Brother
  153. Gipsy Farmer, or Jack and Jack's Brother →‎ Jack and Jack's Brother →‎ The Gipsy Farmer, or Jack and Jack's Brother
  154. John van Melle →‎ Jan van Melle →‎ Johannes van Melle
  155. J. van Melle →‎ Jan van Melle →‎ Johannes van Melle
  156. Amateur Dramatic Society, Jansenville →‎ Jansenville Dramatiese Vereniging →‎ Jansenville Drama Vereniging
  157. John Overy, the Miser of the Southwark Ferry →‎ John Overy, the Miser of Southwark Ferry →‎ John Overy, or The Miser of Southwark Ferry
  158. John Overy, or the Miser of Southwark Ferry →‎ John Overy, the Miser of Southwark Ferry →‎ John Overy, or The Miser of Southwark Ferry
  159. Josephine, The Child of the Regiment, or The Fortune of War →‎ Josephine, The Child of the Regiment →‎ Josephine, the Child of the Regiment, or The Fortune of War
  160. Josephine, The Child of the Regiment →‎ Josephine, the Child of the Regiment, or The Fortune of War →‎ La Fille du Régiment
  161. JLS →‎ Journal of Literary Studies →‎ Journal of Literary Studies/Tydskrif vir Literatuurwetenskap
  162. Jutalit →‎ Juta →‎ J.C. Juta and Co.
  163. The King's Gardener, or Nipped in the Bud! →‎ King's Gardener, or Nipped in the Bud →‎ The King's Gardener, or Nipped in the Bud
  164. La Juife →‎ La Juif →‎ La Juive
  165. Le Juive →‎ La Juif →‎ La Juive
  166. La Pie voleuse →‎ La Pie Voleuse →‎ La Pie Voleuse, ou La Servante de Palaiseau
  167. Le Controleur des Wagon Lits →‎ Le Controleur des Wagons-lits →‎ Le Contrôleur des Wagons-lits
  168. Le Courrier de Lyon, ou Le Attaque de la Malle-Poste →‎ Le Courrier de Lyon, ou L'attaque de la Malle-Poste →‎ L'affaire du Courrier de Lyon
  169. Le Courier de Lyon →‎ Le Courrier de Lyon, ou Le Attaque de la Malle-Poste →‎ Le Courrier de Lyon, ou L'attaque de la Malle-Poste
  170. Le Rendez-vous, ou l'Amour Suppose →‎ Le Rendez-vous →‎ Le Rendez-vous, ou l'Amour Supposé
  171. Het Glas Water, of Die Uitwerkingen en De Beweegredenen →‎ Le Verre d’Eau. Les Effets et Les Causes →‎ Le Verre d'Eau. Les Effets et Les Causes
  172. Janot, ou les Battus paient l'Amende →‎ Les Battus paient l'Amende →‎ Janot, ou Les Battus Paient l'Amende
  173. Lied Van Die Boeings: 'n Kabaret →‎ Lied van die Boeings: 'n Kabaret →‎ Lied van die Boeings
  174. Life &Times of Michael K →‎ Life & Times of Michael K →‎ Life and Times of Michael K
  175. Novel Literary Entertainments →‎ Literary Entertainments →‎ Entertainment
  176. Lt A.B.G. Hansen →‎ Lt Hansen →‎ Lt Hanson
  177. The Lyric Company →‎ Lyric Opera Company →‎ The Lyric Opera Company
  178. Magi Noninzi William →‎ Magi Noninzi Williams →‎ Magi Williams
  179. Martha van Hulsteyn →‎ Margaretha van Hulsteyn →‎ Marda Vanne
  180. Margueretha van Hulsteyn →‎ Margaretha van Hulsteyn →‎ Marda Vanne
  181. Market Theatre Lab →‎ Market Theatre Laboratory →‎ Market Theatre
  182. Market Lab →‎ Market Theatre Laboratory →‎ Market Theatre
  183. Maynardville Park →‎ Maynardville →‎ Maynardville Open-air Theatre
  184. Michael Erle the Maniac Lover →‎ Michael Erle, the Maniac Lover →‎ Michael Erle, the Maniac Lover, or The Fayre Lass of Lichfield
  185. Maria Catharina Elizabeth Louw →‎ Miemie Louw-Theron →‎ Miemie-Louw Theron
  186. Mies Julie →‎ Miss Julie →‎ Fröken Julie
  187. Miss Julia →‎ Miss Julie →‎ Fröken Julie
  188. Montoni, of Het Kasteel van Udolpho →‎ Montoni, ou Le Chateau d'Udolphe →‎ The Mysteries of Udolpho
  189. Montoni, of Het kasteel van Udolpho →‎ Montoni, ou Le Chateau d'Udolphe →‎ The Mysteries of Udolpho
  190. Montoni; ou, Le chateau d'Udolphe →‎ Montoni, ou Le Chateau d'Udolphe →‎ The Mysteries of Udolpho
  191. Montoni →‎ Montoni, ou Le Chateau d'Udolphe →‎ The Mysteries of Udolpho
  192. Montini →‎ Montoni, ou Le Chateau d'Udolphe →‎ The Mysteries of Udolpho
  193. Moeder Courage en Haar Kinders →‎ Mother Courage →‎ Mutter Courage und ihre Kinder
  194. Mr. Peterson →‎ Mr Peterson →‎ J.L. Petersen
  195. Love in the Dark →‎ Municipal Muddles →‎ Municipal Muddles, or Love in the Dark
  196. The Music Hall →‎ Music Hall →‎ Music hall
  197. My Name is Ellen Pakkies →‎ My Naam/My Name is Ellen Pakkies →‎ Ellen Pakkies
  198. My Naam is Ellen Pakkies →‎ My Naam/My Name is Ellen Pakkies →‎ Ellen Pakkies
  199. My name is Ellen Pakkies →‎ My Naam/My Name is Ellen Pakkies →‎ Ellen Pakkies
  200. NB Publishers →‎ NB Uitgewers →‎ Nasionale Pers
  201. Nancy O'Neil →‎ Nance O'Neill →‎ Nance O'Neil
  202. Nancy O'Neill →‎ Nance O'Neill →‎ Nance O'Neil
  203. NAVSA →‎ National Film, Video and Sound Archives →‎ National Film Archives
  204. NTN →‎ National Theatre of Namibia →‎ South West Africa Performing Arts Council
  205. Net ’n chilliburger en chips, asseblief! →‎ Net ‘n chilli burger en chips asseblief! →‎ Net ‘n Chilliburger en Chips Asseblief!
  206. Nico Malan Opera House →‎ Nico Malan Theatre →‎ Nico Malan Theatre Centre
  207. Nico Arena →‎ Nico Malan Theatre →‎ Nico Malan Theatre Centre
  208. Nico Opera House →‎ Nico Malan Theatre →‎ Nico Malan Theatre Centre
  209. Call me Thief →‎ Noem My Skollie →‎ Noem My Skollie: Call Me Thief
  210. Nongquassi →‎ Nonquassi →‎ Nongqawuse
  211. Oddfellows' New Hall →‎ Oddfellows' Hall →‎ Oddfellows Hall
  212. Ag Pa, arme Pa, Ma het jou in die Kas Gehang, dis daarom wat ek Kla →‎ Oh Dad, Poor Dad, Mama's Hung you in the Closet and I'm feeling so Sad →‎ Oh Dad, Poor Dad, Mamma's Hung You in the Closet and I'm Feelin' So Sad
  213. Amphitheatre →‎ Open-air Theatre →‎ Open-air theatre
  214. PATSO →‎ PATO →‎ Performing Artists Theatre Organisation
  215. Paul de Roubaix →‎ Paul Roubaix →‎ Isaac Pfaff
  216. PANSA/NLDTF Festival of New Writing →‎ Performing Arts Network of South Africa →‎ Performing Arts Network of Southern Africa
  217. PEAAT →‎ Port Elizabeth Afrikaanse Amateur Toneelvereniging →‎ Port Elizabethse Afrikaanse Amateur Toneelvereniging
  218. Potchefstroom University →‎ Potchefstroom University for Christian Higher Education →‎ Potchefstroom Universiteit vir Christelike Hoër Onderwys
  219. PU vir CHO →‎ Potchefstroom University for Christian Higher Education →‎ Potchefstroom Universiteit vir Christelike Hoër Onderwys
  220. Potchefstroom University College →‎ Potchefstroom University for Christian Higher Education →‎ Potchefstroom Universiteit vir Christelike Hoër Onderwys
  221. Puppetry →‎ Puppet theatre in South Africa →‎ Puppet Theatre in South Africa
  222. Marionettes →‎ Puppet theatre in South Africa →‎ Puppet Theatre in South Africa
  223. Quinney’s →‎ Quinneys →‎ Quinneys'
  224. Quinney's →‎ Quinneys →‎ Quinneys'
  225. Hendrina Steyn →‎ Rina Steyn →‎ Rina le Grange
  226. Rina Steyn →‎ Rina le Grange →‎ Rina la Grange
  227. Rinaldo Rinaldini, Overste der Roovers →‎ Rinaldo Rinaldini, der große Räuberhauptmann in Calabrien →‎ Rinaldo Rinaldini
  228. Ros Monat →‎ Rosalind Monat →‎ Roz Monat
  229. R.A.C. →‎ Royal Alfred Dramatic Club →‎ Cape Town Dramatic Club
  230. J.R. Blanckenberg →‎ Russouw Blanckenberg →‎ J. Russouw Blanckenberg
  231. R. Blanckenberg →‎ Russouw Blanckenberg →‎ J. Russouw Blanckenberg
  232. S'Ketsh →‎ S'ketsh →‎ S'ketsh'
  233. The South African Bibliographic and Information Network →‎ Sabinet →‎ ESAT A&L Bibliography S
  234. Sabinet Online →‎ Sabinet →‎ ESAT A&L Bibliography S
  235. Sabinet Reference Platform →‎ Sabinet →‎ ESAT A&L Bibliography S
  236. Sabinet Reference →‎ Sabinet →‎ ESAT A&L Bibliography S
  237. Sello Maake Ka-Ncube →‎ Sello Maake ka-Ncube →‎ Sello Maake ka Ncube
  238. J. Corbishly →‎ Sgt Corbishley →‎ Sgt J. Corbishley
  239. Surtee-Richards →‎ Shaleen Surtee-Richards →‎ Shaleen Surtie-Richards
  240. She Stoops To Conquer; Or, The Mistakes Of A Night →‎ She Stoops To Conquer, or The Mistakes Of A Night →‎ She Stoops to Conquer
  241. South African Rock Music Digest Archives →‎ South African Rock Music Digest →‎ ESAT I Bibliography S
  242. Space Company →‎ Space Theatre →‎ The Space
  243. Verhoogbestuur →‎ Stage manager →‎ Stage Manager
  244. Sister Beatrice →‎ Suster Beatrys →‎ Sœur Béatrice
  245. L.C. Lacy →‎ T.H. Lacy →‎ Lacy's Acting Edition of Plays
  246. Esmael Texiera →‎ Tex Texiera →‎ Esmael Texeira
  247. Beaux Strategem,The →‎ The Beaux Stratagem →‎ The Beaux' Stratagem
  248. The Captain’s Tiger →‎ The Captain’s Tiger: A Memoir for the Stage →‎ The Captain's Tiger: A Memoir for the Stage
  249. Die Kaptein se Tier →‎ The Captain’s Tiger: A Memoir for the Stage →‎ The Captain's Tiger: A Memoir for the Stage
  250. The Double Bedded Room →‎ The Double-Bedded Room →‎ Une Chambre pour Deux
  251. Die Hertog in die Duisternis →‎ The Duke in the Darkness →‎ The Duke in Darkness
  252. ESAT:The Encyclopaedia of South African Theatre, Film, Media and Performance →‎ The Encyclopaedia of South African Theatre, Film, Media and Performance →‎ Encyclopaedia of South African Theatre, Film, Media and Performance
  253. (The?) Fire Raisers →‎ The Fire Raisers →‎ Biedermann und die Brandstifter
  254. Forty Thieves →‎ The Forty Thieves →‎ Ali Baba and the Forty Thieves
  255. Mr Julio →‎ The Forty Thieves →‎ Ali Baba and the Forty Thieves
  256. The Holloway Company →‎ The Holloway Theatre Company →‎ W.J. Holloway
  257. La casa de Bernarda Alba →‎ The House of Bernarda Alba →‎ La Casa de Bernarda Alba
  258. The Little Mermaid Jr →‎ The Little Mermaid JR →‎ The Little Mermaid
  259. The Lottery Ticket and Lawyer's Clerk →‎ The Lottery Ticket and The Lawyer's Clerk →‎ La Maison en Loterie
  260. The Magpie; Or, the Maid of Palaiseau →‎ The Magpie , or The Maid? →‎ La Pie Voleuse, ou La Servante de Palaiseau
  261. The Man (Mel Dinelli) →‎ The Man (by Mel Dinelli) →‎ The Man
  262. The Misanthrope, or the Dropping Well of Knaresborough →‎ The Misanthrope →‎ Le Misanthrope
  263. The Peep O' Day or Savourneen Deelish →‎ The Peep O'Day, or Savourneen Deelish →‎ Peep O' Day, or Savourneen Dheelish
  264. L'Ivrogne Corrige (ou Le Mariage du Diable) →‎ The Reformed Drunkard →‎ L'Ivrogne Corrige ou Le Mariage du Diable
  265. The Resistable Rise of Arturo UI →‎ The Resistable Rise of Arturo Ui →‎ Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui
  266. The Rows of Castile →‎ The Rows of Castille →‎ The Rose of Castille
  267. The Scape Goat →‎ The Scape-goat →‎ Le Précepteur dans l'Embarras
  268. The Trick →‎ The Shadow of the Glen →‎ In the Shadow of the Glen
  269. The Sleeping Beauty (Honeyman) →‎ The Sleeping Beauty →‎ Sleeping Beauty
  270. A Ghost in spite of Himself →‎ The Spectre Bridegroom, or A Ghost in spite of Himself →‎ The Spectre Bridegroom, or A Ghost in Spite of Himself
  271. Steeple-chase, or In the Pigskin →‎ The Steeple-chase, or In the Pigskin →‎ The Steeple-Chase, or In the Pigskin
  272. The Two Gregorys, or Where Does the Money Come From? →‎ The Two Gregories, or "Where Did the Money Come From?" →‎ Jocrisse-maître et Jocrisse-valet
  273. Theaterencyclopedie →‎ TheaterEncyclopedie →‎ ESAT I Bibliography T
  274. Theatre Arts Emerging Theatre Director’s Bursary →‎ Theatre Arts →‎ Theatre Arts Admin Collective
  275. Reviewers →‎ Theatre Criticism in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  276. Critics →‎ Theatre Criticism in South Africa →‎ Theatre, Media and Performance Criticism and Research in South Africa
  277. Public event →‎ Theatrical event →‎ Theatrical Event
  278. Ceremony →‎ Theatrical event →‎ Theatrical Event
  279. Thieves’ Carnival →‎ Thieves' Carnival →‎ Le Bal des Voleurs
  280. Eric Hoyland →‎ Tickey The Clown →‎ Tickey the Clown
  281. Tot Middennacht, of List tegen List →‎ Tot Middernacht, of List tegen List →‎ Guerre-Ouverte, ou Ruse contre Ruse
  282. Trouw Beloond →‎ Trouw Beloond, of De Zegepraal de Onschuld →‎ Trouw Beloond, of De Zegepraal der Onschuld
  283. Twee Sente vir ‘n Pêrel; Drie Eenakters →‎ Twee Sente vir ‘n Pêrel: Drie Eenakters →‎ Twee Sente vir 'n Pêrel: Drie Eenakters
  284. Tydskrif vir Wetenskap en Kuns →‎ Tydskrif vir Geesteswetenskappe/Journal of Humanities →‎ Tydskrif vir Geesteswetenskappe/The Journal of Humanities
  285. Tékéli, ou, Le siége de Montgatz →‎ Tékéli, ou Le siége de Montgatz →‎ Tékéli, ou Le Siége de Montgatz
  286. UJ Arts Centre →‎ UJ Arts & Culture →‎ UJ Arts and Culture
  287. Vensters →‎ US Karnaval →‎ Maties Jool
  288. A Celebrated Case →‎ Une cause célèbre →‎ Une Cause Célèbre
  289. Une cause célèbre, ou l'Héritier de Manchester →‎ Une cause célèbre →‎ Une Cause Célèbre
  290. Maties Drama Department →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  291. Maties Drama Departement →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  292. US Drama Departement →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  293. Universiteit van Stellenbosch Departement Drama →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  294. Stellenbosch Drama Departement →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  295. US Drama Department →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  296. US Drama →‎ Universiteit van Stellenbosch Drama Departement →‎ Stellenbosch University Drama Department
  297. Universiteit van Stellenbsoch →‎ University of Stellenbosch →‎ Stellenbosch University
  298. African Variety →‎ Variety →‎ Music hall
  299. Toneelstuk →‎ Verhoogstuk →‎ Playtext
  300. Toneelteks →‎ Verhoogstuk →‎ Playtext
  301. Verhoogteks →‎ Verhoogstuk →‎ Playtext
  302. Vier schildwachten op éénen post →‎ Vier Schildwachten op éénen Post →‎ Vier Schildwachen auf einem Posien
  303. Volsan, Of De Menschenhater Door Tegenspoed →‎ Volsan, ou Le Misanthrope Par Infortune →‎ Volsan, of De Menschenhater Door Tegenspoed
  304. WAM →‎ WAM (Wolfgang Amadeus Mozart) →‎ WAM! (A Magical Music Tour)
  305. WAM! (Wolfgang Amadeus Mozart) →‎ WAM (Wolfgang Amadeus Mozart) →‎ WAM! (A Magical Music Tour)
  306. Waar is Kameraad Mioussof? →‎ Waar is Kameraad Mioussoff? →‎ Где вы, месье Миуссов
  307. We fly by Night →‎ We Fly by Night, or Long Stories →‎ Le Conteur, ou Les Deux Postes
  308. Where's your wife? →‎ Where's Your Wife →‎ Where's Your Wife?
  309. Who Do You Take Me For? →‎ Who do they take me for →‎ Who do They Take Me For?
  310. Who Do They Take Me For? →‎ Who do they take me for →‎ Who do They Take Me For?
  311. Who Do They Take Me For →‎ Who do they take me for →‎ Who do They Take Me For?
  312. Whom do they take me for →‎ Who do they take me for →‎ Who do They Take Me For?
  313. Wie de drommel is Paskwaal? →‎ Wie de Drommel is Paskwaal? →‎ Il Servitore di Due Padroni
  314. Wits University Theatre →‎ Wits Theatre Complex →‎ Wits Theatre
  315. The Downstairs Theatre →‎ Wits Theatre Complex →‎ Wits Theatre
  316. Woman's the devil! →‎ Woman's the Devil →‎ Woman's the Devil!
  317. Young Men’s Institute Amateur Christy’s →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  318. Members of the Legislative Assembly →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  319. YMI →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  320. Cape Town Institute and Club →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  321. Young Men's Institute and Club →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  322. Institute Assembly Hall →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  323. Saturday Evening Entertainments →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  324. Y.M.I. Institute and Club →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  325. CTIC →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  326. Cape Town Institute and Club Ltd →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  327. YMI and Club →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  328. Y.M.I. →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  329. Young Men's Institute Amateur Christy's →‎ Young Men’s Institute →‎ Young Men's Institute
  330. Eleonore van Rosalba, of De Puinhoopen van Peluzzi →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessional des Pénitens Noirs →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessionnal des Pénitens Noirs
  331. Eleonora van Rosalba, of de puinhopen van Paluzzi →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessional des Pénitens Noirs →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessionnal des Pénitens Noirs
  332. Eleonora van Rosalba →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessional des Pénitens Noirs →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessionnal des Pénitens Noirs
  333. Eleonore van Rosalba, of De Puinhopen van Paluzzi →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessional des Pénitens Noirs →‎ Éléonore de Rosalba, ou Le Confessionnal des Pénitens Noirs
  334. ‘n Lam Vir die Pase →‎ ‘n Lam vir die Pase →‎ 'n Lam vir die Pase

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)