Difference between revisions of "Roelf Laubscher"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
  
 
==Contribution to SA theatre, film, media and/or performance==
 
==Contribution to SA theatre, film, media and/or performance==
He translated ''[[A Midsummer Night's Dream]]'' into [[Afrikaans]], with the title ''[[Somernagdroom]]''.
+
He translated ''[[A Midsummer Night's Dream]]'' into [[Afrikaans]], with the title ''[[Somernagdroom]]''; ''[[Dagboek van ‘n Waansinnige]]'' written in Russian by Nikolai Gogol;
  
  
Line 21: Line 21:
 
He played in the film ''My Naam is Dingetjie''.
 
He played in the film ''My Naam is Dingetjie''.
  
• , , ''[[Dagboek van ‘n Waansinnige]]''
+
• , ,
 
• ''[[Die Drie Vreemdelinge]]'', ''[[Daarvan Leef die Mens]]''  
 
• ''[[Die Drie Vreemdelinge]]'', ''[[Daarvan Leef die Mens]]''  
 
• ''[[Hansie die Hanslam]]''
 
• ''[[Hansie die Hanslam]]''

Revision as of 20:21, 27 June 2014

(19**-19**) Actor, Translator.

Biography

Training

Studied Drama at the University of Stellenbosch.


Career

In 1961 he became a member of the NTO Youth Drama group. Since 1963 he acted on a regular basis for CAPAB, PACT and PACOFS.

Contribution to SA theatre, film, media and/or performance

He translated A Midsummer Night's Dream into Afrikaans, with the title Somernagdroom; Dagboek van ‘n Waansinnige written in Russian by Nikolai Gogol;


He acted in Die Gebreekte Kruik (PACT, 1963); Bart Nel (CAPAB 1972); Die Geldpot in 1980.


He played in the film My Naam is Dingetjie.

• , , • Die Drie Vreemdelinge, Daarvan Leef die MensHansie die HanslamLes Aveugles, 'n Maaltyd vir die StudentMedea, Onthou vir CaesarPicnic on the BattlefieldDie Skuld van OedipusDie Towerboek van KammalielielandRhinocerosSo Long vir Johnny

Awards, etc

Sources

Die Geldpot theatre programme, 1980.

Go to South African Theatre/Bibliography

Return to

Return to ESAT Personalities L

Return to South African Theatre Personalities

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page