Difference between revisions of "Pantomime"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 63: Line 63:
  
 
''[[Ali Baba and the Forty Thieves]]''
 
''[[Ali Baba and the Forty Thieves]]''
 +
  
 
''[[Beauty and the Beast]]''
 
''[[Beauty and the Beast]]''
  
 
''[[Cinderella]]''
 
''[[Cinderella]]''
 +
 +
  
 
''[[Pantomime Farce]]''
 
''[[Pantomime Farce]]''
 +
 +
  
 
''[[The Siege of Troy]]''
 
''[[The Siege of Troy]]''
  
  
Robinson Crusoe. A Christmas Pantomime
+
''[[Robinson Crusoe]]''
Robinson Crusoe. A Pantomime
+
 
 +
 
 
''[[Robinson Crusoe]]'',
 
''[[Robinson Crusoe]]'',
 
''[[Alice in Wonderland]]''
 
''[[Alice in Wonderland]]''
Line 118: Line 124:
 
Sleeping Beauty The Sleeping Beauty
 
Sleeping Beauty The Sleeping Beauty
 
Puss in Boots
 
Puss in Boots
The Fair One with the Golden Locks  
+
The Fair One with the Golden Locks
  
 
===
 
===

Revision as of 10:34, 16 August 2017

Pantomime is the name given to a particular kind of theatrical presentation, and sometimes to a particular form of performance (e.g. mime).

Sometimes referred to simply as Panto

Pantomime as concept

The term has a range of meanings, including:

1 The art or technique of communicating emotions, actions, feelings, and so without words, using only gestures, movements and facial expressions - i.e. as the equivalent of the word "Mime"[1] - which its the more commonly used term today.

2 As a play or entertainment in which the performers express themselves mutely by gestures, often to the accompaniment of music.

3 Most often defined today as an exotic form of entertainment for the entire family which is remotely based on a fairy tale or familiar story, but padded with popular songs, topical comedy and peopled with cross-dressed men and women. This kind of presentation originated in Britain as a specific form , based on aspects of ancient Roman mime, the 16th century commedia dell'arte tradition of Italy and 17th-century masques and music hall performances. The meaning here is much more specific, referring to a theatrical work based on some (often well-known) fairy tale or nursery story and aimed largely at children. The performance consists of the story enhanced by music, dance, topical jokes and slapstick comedy. In Britain and its former colonies such performances tend to take place near Christmas. An important part of the pantomime, until the late 19th century, was the harlequinade.

For a comprehensive popular overview, see for example the entry on "Pantomime" in Wikipedia[2].

See also Harlequin


The history of pantomime in South Africa

Because of socio-political and cultural ties with Britain, pantomime became an integral part of the South African theatre tradition in the 19th century.

Beginnings in the 19th Century

The first locally written pantomime in South Africa was performed in 1813, entitled The Siege of Troy, it was written by Charles Etienne Boniface.

Sefton Parry introduced the tradition of a seasonal pantomime with his production of Beauty and the Beast in 1857.

In the 1870s and 1880s it was mainly the United Service Dramatic Company of Captain Disney Roebuck that gave annual pantomimes.

Early 20th century

During the First World War the seasonal pantomimes were mainly produced by the J.C. Williamson organisation and the local impresario Leonard Rayne. They initiated the tradition of mounting a pantomime to tour the main centres. This tradition continued by African Theatres, was brought to an end by the depression of the 1930s.

Amateur dramatic societies started to produce pantomimes I 1935, a practice which gained momentum in the late 1950s. After 1955 when African Consolidated Theatres did their last pantomime, amateur dramatic companies became mainly responsible for staging pantomimes.


Pantomimes on ice

Pantomime on ice became popular in the second half of the 20th century, first introduced to South African audiences in 1953 by African Consolidated Theatres.

From 1960 till 1993

In Durban, during the 1960s Marjorie Chase developed this entertainment further. * This trend was only changed in 1980 when NAPAC staged Cinderella by John Moss, the leading local panto scriptwright.

During the 1990s PACT produced pantomimes in English and Afrikaans with Janice Honeyman as scriptwriter and Nerina Ferreira as translator (in the case of Afrikaans).

(MK)

From 1994 onwards

Pantomimes performed in South Africa

Click on the titles to go to the entry on the specific work or set of works.

Aladdin

Ali Baba and the Forty Thieves


Beauty and the Beast

Cinderella


Pantomime Farce


The Siege of Troy


Robinson Crusoe


Robinson Crusoe, Alice in Wonderland Harlequinesque Pantomime Harlequin - the pantomime Ali Baba or The Forty Thieves The Cunning Wife, or The Lover in the Sack Clown and Goose Cinderella Scrooge The New Aladdin Snow White and the Seven Dwarfs Sneeuwitjie en die Sewe Dwergies Snow White and the Seven Dwarfs Snow White and the Seven Dwarfs Running Mad Through Love A Nativity Jack and the Beanstalk Jack and the Beanstalk Jan en die Boontjierank The Sleeping Beauty Het Beleg van Troyen Dick Whittington Dick Whittington Dick Whittington and his Cat The Wizard of Oz The Adventures of Pinocchio Doringrosie van Roosfontein Little Red Riding Hood Rooikappietjie Little Red Riding Hood Little Jack Horner Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C. Babes in the Wood Beauty and the Beast


Harlequinesque pantomime

Harlequin Pantomime

Robinson Crusoe, or Harlequin Friday

Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg

Harlequin - the pantomime

Harlequinesque Pantomime

Sleeping Beauty The Sleeping Beauty Puss in Boots The Fair One with the Golden Locks

=

Pantomime Pie A Pantomime Rehearsal The Mock Statue, or The Old Man Deceived Baking and Roasting without Fire Baking and Roasting without Fire (a "burlesque Pantomime never before acted here"). Clown and Goose


South African adaptations and translations

Graskop Races Home! Snow White and the Seven Dofs Rooikêppetjie RooiKôppitjie IMumbo Jumbo Die Spook van Donkergat Starbrite –Star Bright Robin's A Cruise-Ou


Adult pantomime

Oromidas, ou Le Balêt de Balais Le Barbier de Séville, ou La Précaution Inutile Barbier de Seville

Rotten Hood; Sinderella Het Beleg van Troyen The Miser, or Happiness found in Gold


(TH)

Sources

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [3]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik

P.J. du Toit. 1988. Amateurtoneel in Suid-Afrika. Pretoria: Academica

M.S. Kruger. 1997. Tradisionele elemente en kontemporêre tendense in die pantomime: 'n teater-historiese ondersoek. Unpublished doctoral dissertation. Stellenbosch: University of Stellenbosch.

M.S. Kruger. 2000. English pantomime: reflections on a dynamic tradition. South African Theatre Journal, 14:146-173.

M.S. Kruger. 2003. Pantomime in South Africa: the British tradition and the local flavour. South African Theatre Journal, 17:129-152.

Pantomime in Wikipedia[4]


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to South African Theatre Terminology and Thematic Entries

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page



Sources =

https://en.wikipedia.org/wiki/Pantomime

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to The South African Context/General Terminology and Thematic Entries

Return to South African Theatre/Terminology and Thematic Entries

Return to South African Film /Terminology and Thematic Entries

Return to South African Media/Terminology and Thematic Entries

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page