Difference between revisions of "Montserrat"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''Montserrat'' by Emmanuel Roblès. Translated into Afrikaans by Bartho Smit and published in the series ''Bartho Smit-vertalings'' by HAUM-Literêr in 1984 with ''Becket...")
 
Line 1: Line 1:
''Montserrat'' by Emmanuel Roblès. Translated into Afrikaans by [[Bartho Smit]] and published in the series ''Bartho Smit-vertalings'' by HAUM-Literêr in 1984 with  ''Becket of die eer van God'' by  Anouilh and ''Die Burgemeester'' by Hofmannin in the same volume.
+
''Montserrat'' by Emmanuel Roblès. Translated into Afrikaans by [[Bartho Smit]] and published in the series ''Bartho Smit-vertalings'' by HAUM-Literêr in 1984 with  ''Becket, of Die Eer van God'' by  Anouilh and ''Die Burgemeester'' by Hofmannin in the same volume.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 11:34, 24 January 2014

Montserrat by Emmanuel Roblès. Translated into Afrikaans by Bartho Smit and published in the series Bartho Smit-vertalings by HAUM-Literêr in 1984 with Becket, of Die Eer van God by Anouilh and Die Burgemeester by Hofmannin in the same volume.

Sources

PACT report 1963/64


Return to M in Plays 1 Original SA Plays

Return to M in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page