Jump to navigation Jump to search

An Afrikaans play by Reza de Wet..

The original text

The title has a variety of meanings in Afrikaans (e.g. "dung", "off-target", "fog" and "holy mass"), all of which feature symbolically in this magical-realist play about a young daughter's escape from her disfunctional rural Afrikaans family. (See Nebbia by Luigi Candoni in Plays 2)

First published by HAUM as part of a trilogy entitled Trits Trits: Mis, Mirakel en Drif (1993) The text wonthe Fleur du Cap Award for Best New Indigenous Script 1993 and the collection won De Wet the Hertzog Prize for Drama in 1993.

Translations and adaptations

Translated into English as Missing by Steven Stead and published in 2000AD by Oberon Books in the collection Plays One by Reza de Wet (also containing Miracle and Crossing).

Performances in South Africa

1992: First performed in Afrikaans at the National Arts Festival in Grahamstown by CAPAB in July 1992, directed by Marthinus Basson, with Mary Dreyer, ***, André Roothman, and **. Trix Pienaar, Elma van Wijk, André Roothman en Mary Dreyer

1993: Performed performed in Afrikaans in the Nico Malan Theatre, Cape Town by CAPAB directed by Marthinus Basson, with Mary Dreyer, ***, André Roothman, and **.

2009: Produced and directed by André Stolz for a schools tour, with Bettie Kemp, Isadora Verwey, Morné Visser, Lelia Etsebeth. At one point Riana Wilkens, replaced Isadora Verwey on tour.


Temple Hauptfleisch. 1993. "Die Dramaturg as Towernaar" in Trits: Mis, Mirakel en Drif (HAUM, 1993)

Kobus Burger. 2009. Reza de Wet se bekende ‘Mis’ vir skoletoer afgestof[1]

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page