Difference between revisions of "Michael Rice"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
Line 3: Line 3:
 
Michael Rice was Senior Lecturer and later Associate Head of English at the Johannesburg College of Education. He was then special adviser to former education minister Kader Asmal before becoming the chairman of the Programme for the Educational Tablets in Schools (Pets) Foundation.  
 
Michael Rice was Senior Lecturer and later Associate Head of English at the Johannesburg College of Education. He was then special adviser to former education minister Kader Asmal before becoming the chairman of the Programme for the Educational Tablets in Schools (Pets) Foundation.  
  
He translated Bartho Smit's play ''[[Christine]]'' into English
+
He did one of two English translations of [[Bartho Smit]]'s award-winning [[Afrikaans]] play ''[[Christine]]''. His translation was published in [[Temple Hauptfleisch|Hauptfleisch]] and [[Ian Steadman|Steadman]]: ''[[South African Theatre: Four Plays and an Introduction]]'' by [[HAUM]] Educational in 1984. (The other version was by [[Pieter Venter]], who had also translated ''[[Die Verminktes]]'' as  ''[[The Maimed]]'' in 196*.)
  
 
https://www.iol.co.za/capetimes/opinion/spotlight-on-training-teachers-1742657
 
https://www.iol.co.za/capetimes/opinion/spotlight-on-training-teachers-1742657
  
 
https://mg.co.za/article/2014-03-31-how-should-teachers-be-taught/
 
https://mg.co.za/article/2014-03-31-how-should-teachers-be-taught/

Latest revision as of 17:15, 17 March 2021

Michael Rice () is an academic and translator

Michael Rice was Senior Lecturer and later Associate Head of English at the Johannesburg College of Education. He was then special adviser to former education minister Kader Asmal before becoming the chairman of the Programme for the Educational Tablets in Schools (Pets) Foundation.

He did one of two English translations of Bartho Smit's award-winning Afrikaans play Christine. His translation was published in Hauptfleisch and Steadman: South African Theatre: Four Plays and an Introduction by HAUM Educational in 1984. (The other version was by Pieter Venter, who had also translated Die Verminktes as The Maimed in 196*.)

https://www.iol.co.za/capetimes/opinion/spotlight-on-training-teachers-1742657

https://mg.co.za/article/2014-03-31-how-should-teachers-be-taught/