Difference between revisions of "Men Doet Wat Men Kan, Niet Wat Men Wil"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
A Dutch translation of the French ''comédie-proverbe'' for two actors ''On fait ce qu’on peut et non pas ce qu’on veut'', by Dorvigny (Louis-François Archambault - 1742- 1812; stage name Dorvigny)
+
#REDIRECT[[On Fait ce qu'on Peut et non pas ce qu'on Veut]]
 
 
Performed for the first time in Paris at le Théâtre des Varieties  Amusantes in 1779.  Published in French “au Magasin général des Pièces de Théâtre, chez J.B. Broulhiet, rue Saint-Rome”, Toulouse , 1785.
 
 
 
The Dutch version, translated from the French by Hendrik Ogelwight jr, was published in 1787 (and again in 1805) in Amsterdam by Pieter Johannes Uylenbroek.
 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
 
 
First performed in South Africa by a [[French Amateur Company]] in the [[African Theatre]], Cape Town on 31 May 1806, with Pigmalion (Rousseau) and a ''[[Lyrische Scene]]''("Lyric Comedy",  by [[De Heer Delémery|Delémery]]).
 
 
 
==Translations and adaptations==
 
 
 
== Sources ==
 
 
 
http://contentdm.warwick.ac.uk/cdm/ref/collection/Ancien/id/16506
 
 
 
http://www.earlydutchbooksonline.nl/nl/view/image/formtype/advanced/author/%22Dorvigny%22/searchaction/list/id/dpo%3A470%3Ampeg21
 
 
 
http://books.google.co.za/books?id=k9BPAAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
 
 
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp.92,
 
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 M|M]] in Plays II Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 06:40, 25 April 2017