Difference between revisions of "Lusistrata"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
Afrikaans translation by [[J.P.J. van Rensburg]] (published by Human & Rousseau, 1970) of a comedy by the Greek dramatist [[Aristophanes]], first performed in 411 B.C., directed by the author.  
 
Afrikaans translation by [[J.P.J. van Rensburg]] (published by Human & Rousseau, 1970) of a comedy by the Greek dramatist [[Aristophanes]], first performed in 411 B.C., directed by the author.  
  
The première production of this translation was staged by the [[University of Stellenbosch Drama Department]] in the Langenhoven Student Centre at [[Stellenbosch University]] in May 1990, directed by [[Johann van Heerden]] (assisted by [[Ianette Rossouw]]), with [[Hélène Truter]] (Lusistrata), [[Wilna Engelbrecht]] (Kalonike), [[Niel le Roux]] (Proboelos), [[Herman Binge]] (Kinesias), [[Theresa Marais]] (Muurrine), [[Linda Jacobs]] (Lampito), [[Pamela Moag]] & [[Sharon Theron]] (Atheense Vroue), [[Estrellita Retief]] & [[Michelle Botes]] (Spartaanse vroue), [[Johan Rademan]] (Slaaaf/Herout), [[Kobus Hanekom]] (Athener), [[Randall Wicomb]] (Spartaanse Gesant), [[Peter Holden]] (Portier) and [[Ianette Rossouw]] (Versoening), with a chorus of Old Women and a chorus of Old Men. Décor by [[Emile Aucamp]], costumes by [[Elaine Aucamp]] and masks by [[Marjorie van Heerden]], [[Lyn Lubbe]] and [[Elaine Aucamp]].
+
A production of this translation was staged by the [[University of Stellenbosch Drama Department]] in the Langenhoven Student Centre at [[Stellenbosch University]] in May 1980, directed by [[Johann van Heerden]] (assisted by [[Ianette Rossouw]]), with [[Hélène Truter]] (Lusistrata), [[Wilna Engelbrecht]] (Kalonike), [[Niel le Roux]] (Proboelos), [[Herman Binge]] (Kinesias), [[Theresa Marais]] (Muurrine), [[Linda Jacobs]] (Lampito), [[Pamela Moag]] & [[Sharon Theron]] (Atheense Vroue), [[Estrellita Retief]] & [[Michelle Botes]] (Spartaanse vroue), [[Johan Rademan]] (Slaaf/Herout), [[Kobus Hanekom]] (Athener), [[Randall Wicomb]] (Spartaanse Gesant), [[Peter Holden]] (Portier) and [[Ianette Rossouw]] (Versoening), with a chorus of Old Women and a chorus of Old Men. Décor by [[Emile Aucamp]], costumes by [[Elaine Aucamp]] and masks by [[Marjorie van Heerden]], [[Lyn Lubbe]] and [[Elaine Aucamp]].
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Latest revision as of 10:19, 8 February 2015

See Lysistrata.

Afrikaans translation by J.P.J. van Rensburg (published by Human & Rousseau, 1970) of a comedy by the Greek dramatist Aristophanes, first performed in 411 B.C., directed by the author.

A production of this translation was staged by the University of Stellenbosch Drama Department in the Langenhoven Student Centre at Stellenbosch University in May 1980, directed by Johann van Heerden (assisted by Ianette Rossouw), with Hélène Truter (Lusistrata), Wilna Engelbrecht (Kalonike), Niel le Roux (Proboelos), Herman Binge (Kinesias), Theresa Marais (Muurrine), Linda Jacobs (Lampito), Pamela Moag & Sharon Theron (Atheense Vroue), Estrellita Retief & Michelle Botes (Spartaanse vroue), Johan Rademan (Slaaf/Herout), Kobus Hanekom (Athener), Randall Wicomb (Spartaanse Gesant), Peter Holden (Portier) and Ianette Rossouw (Versoening), with a chorus of Old Women and a chorus of Old Men. Décor by Emile Aucamp, costumes by Elaine Aucamp and masks by Marjorie van Heerden, Lyn Lubbe and Elaine Aucamp.

Sources

Department of Drama theatre programme, May 1990.

Return to L

Return to South African Theatre Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page