Difference between revisions of "Liefde en Plig"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Liefde en Plig]] ("Love and Duty") a play in verse by [[Jan F.E. Celliers]] (1865-1940).  
 
[[Liefde en Plig]] ("Love and Duty") a play in verse by [[Jan F.E. Celliers]] (1865-1940).  
 +
 +
''Not to be confused with ''[[Love and Duty]]'', a title sometimes used for ''[[Strathmore, or Love and Duty]]'' by John Westland Marston (1819-1890)[https://en.wikipedia.org/wiki/John_Westland_Marston]''
  
 
==The original text==
 
==The original text==
Line 5: Line 7:
 
Written in 1909, this was the first play in verse  in [[Afrikaans]]. Set in the Anglo Boer War, it tells of a young man's conflict between his feelings for his beloved and his sense of duty urging him to go fight in the war.  
 
Written in 1909, this was the first play in verse  in [[Afrikaans]]. Set in the Anglo Boer War, it tells of a young man's conflict between his feelings for his beloved and his sense of duty urging him to go fight in the war.  
  
Published as ''[[Liefde en plig]]'', subtitled an "Afrikaans toneelspel in vier bedrijwe" ("[[Afrikaans]] play in four acts") in Amsterdam by the Maatschappij voor goede en goedkoope lectuur, possibly in 1909.
+
Published as ''[[Liefde en Plig]]'', subtitled an "Afrikaans toneelspel in vier bedrijwe" ("[[Afrikaans]] play in four acts") in Amsterdam by the "Maatschappij voor Goede en Goedkoope Lectuur, Amsterdam" ("The company for good and cheap literature"), possibly in 1909.  
 
 
The second act of the play was published in the collection ''Afrikaanse Letterkunde'' by [[D.F. Malherbe]].
 
 
 
A reworked version of the play was apparently done by (or anthologised by?) [[Martie de Villiers]] and [[De Wet Laubscher]] with the full title: ''[[Liefde en Plig]]'': 'n toneelspel in vier bedrywe vir 15 here en 2 dames en enige figurante. This version published in Cape Town by  [[H.A.U.M.]] as part of their series called ''Suid-Afrikaanse Toneel'', (it appeared as no's. 23, 43, 54 respectively between 1920-1936). 
 
 
 
 
 
 
 
Author:
 
Jan F E Celliers; Martie De Villiers; De Wet Laubscher
 
  
Publisher:
+
''[[Liefde en Plig]]'': "'n toneelspel in vier bedrywe vir 15 here en 2 dames en enige figurante" (i.e. "a play in four acts for 15 gentlemen and 2 ladies and some extras") is also catalogued as a publication by the South African publishing house [[H.A.U.M.]], listed as part of their series of texts called ''Suid-Afrikaanse Toneel'' ("South African Literature",  appearing as no's. 23, 43, 54 respectively and first appeared in  1920). Now credited jointly to [[Jan F.E. Celliers]], [[Martie de Villiers]] and [[De Wet Laubscher]], this was most probably an linguistically updated, fully [[Afrikaans]], version based on the original early, [[Dutch]] influenced, version of 1909.
Kaapstad : HAUM, 1920-1936.  
 
  
Series:
+
The second act of the play was also anthologised in the collection ''Afrikaanse Letterkunde'' by [[D.F. Malherbe]] (1927).
Suid-Afrikaanse toneel, no. 23, 43, 54.
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
 +
 +
The play has not been performed, as far as has been ascertained to date.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Line 31: Line 24:
  
 
https://af.wikipedia.org/wiki/Jan_F.E._Celliers#Drama
 
https://af.wikipedia.org/wiki/Jan_F.E._Celliers#Drama
 +
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/Jan_F._E._Celliers
 +
 +
Facsimile version of the 1909 pubished text, [[AKDA]][https://akda.co.za/liefde-en-plig-n-toneelspel-in-vier-bedrywe-19091920-deur-jan-f-e-cilliers/]
  
 
http://www.worldcat.org/search?q=au%3ALaubscher%2C+De+Wet%2C&fq=&dblist=638&qt=first_page
 
http://www.worldcat.org/search?q=au%3ALaubscher%2C+De+Wet%2C&fq=&dblist=638&qt=first_page
Line 36: Line 33:
 
http://www.worldcat.org/title/liefde-en-plig-n-toneelspel-in-vier-bedrywe-vir-15-here-en-2-dames-en-enige-figurante/oclc/814252471
 
http://www.worldcat.org/title/liefde-en-plig-n-toneelspel-in-vier-bedrywe-vir-15-here-en-2-dames-en-enige-figurante/oclc/814252471
  
 +
Transcribed version of the original [[Dutch]] text, The Digital Library for Dutch Literature ([[DBNL]])  [https://www.dbnl.org/tekst/cell001lief01_01/cell001lief01_01.pdf]
 +
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants, carnivals and public performances]]
  
Return to [[ESAT Plays 1 L|L]]
+
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
  
Return to [[South_African_Theatre/Plays|South African Theatre Plays]]
+
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Latest revision as of 05:07, 4 August 2020

Liefde en Plig ("Love and Duty") a play in verse by Jan F.E. Celliers (1865-1940).

Not to be confused with Love and Duty, a title sometimes used for Strathmore, or Love and Duty by John Westland Marston (1819-1890)[1]

The original text

Written in 1909, this was the first play in verse in Afrikaans. Set in the Anglo Boer War, it tells of a young man's conflict between his feelings for his beloved and his sense of duty urging him to go fight in the war.

Published as Liefde en Plig, subtitled an "Afrikaans toneelspel in vier bedrijwe" ("Afrikaans play in four acts") in Amsterdam by the "Maatschappij voor Goede en Goedkoope Lectuur, Amsterdam" ("The company for good and cheap literature"), possibly in 1909.

Liefde en Plig: "'n toneelspel in vier bedrywe vir 15 here en 2 dames en enige figurante" (i.e. "a play in four acts for 15 gentlemen and 2 ladies and some extras") is also catalogued as a publication by the South African publishing house H.A.U.M., listed as part of their series of texts called Suid-Afrikaanse Toneel ("South African Literature", appearing as no's. 23, 43, 54 respectively and first appeared in 1920). Now credited jointly to Jan F.E. Celliers, Martie de Villiers and De Wet Laubscher, this was most probably an linguistically updated, fully Afrikaans, version based on the original early, Dutch influenced, version of 1909.

The second act of the play was also anthologised in the collection Afrikaanse Letterkunde by D.F. Malherbe (1927).

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

The play has not been performed, as far as has been ascertained to date.

Sources

https://catalog.hathitrust.org/Record/100637580

https://af.wikipedia.org/wiki/Jan_F.E._Celliers#Drama

https://en.wikipedia.org/wiki/Jan_F._E._Celliers

Facsimile version of the 1909 pubished text, AKDA[2]

http://www.worldcat.org/search?q=au%3ALaubscher%2C+De+Wet%2C&fq=&dblist=638&qt=first_page

http://www.worldcat.org/title/liefde-en-plig-n-toneelspel-in-vier-bedrywe-vir-15-here-en-2-dames-en-enige-figurante/oclc/814252471

Transcribed version of the original Dutch text, The Digital Library for Dutch Literature (DBNL) [3]


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants, carnivals and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page