Difference between revisions of "Les Frères à l'Épreuve"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
== Translations and adaptations ==
 
== Translations and adaptations ==
  
Translated into [[Dutch]] as ''[[De Broeders Op Den Toets]]'' by Cornelis van der Vijver, published in Amsterdam in 1807 by Van Esveldt Holtrop.
+
Translated into [[Dutch]] as '''''[[De Broeders op den Toets]]''''' by Cornelis van der Vijver, published in Amsterdam in 1807 by Van Esveldt Holtrop.  
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1818: Performed in Cape Town in [[Dutch]] as ''[[De Broeders Op Den Toets]]'' on 23 May 1818 by [[Tot Nut en Vermaak]], with the one-act farce ''[[Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zijne Nering|Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering]]'' ("K")
+
1818: Performed in Cape Town in [[Dutch]] as ''[[De Broeders Op Den Toets]]'' on 23 May 1818 by [[Tot Nut en Vermaak]], with the one-act farce ''[[Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering]]'' ("K")
  
1825: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Broeders Op Den Toets]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 4 June in the [[African Theatre]], with as afterpiece ''[[Uilenspiegel]]'' (Von Kotzebue).
+
1825: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Broeders op de Toets]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 4 June in [[De Liefhebbery Toneel]], with as afterpiece ''[[Uilenspiegel]]'' (Von Kotzebue).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Latest revision as of 05:13, 19 April 2017

Les Frères à l'Épreuve ("The brothers tested") is a prose play in 3 acts by Benoît Pelletier-Volméranges (1756-1824).

The original play

First performed in the Théâtre de la Porte Saint-Martin, Paris, on 6 September 1806. Published in Paris by Setier, 1806.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Broeders op den Toets by Cornelis van der Vijver, published in Amsterdam in 1807 by Van Esveldt Holtrop.

Performance history in South Africa

1818: Performed in Cape Town in Dutch as De Broeders Op Den Toets on 23 May 1818 by Tot Nut en Vermaak, with the one-act farce Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering ("K")

1825: Performed in Dutch as De Broeders op de Toets by Tot Nut en Vermaak on 4 June in De Liefhebbery Toneel, with as afterpiece Uilenspiegel (Von Kotzebue).

Sources

Published text of Les Frères à l'Épreuve (1806), Google E-Book[1]

Published text of Broeders op den Toets (1807), Google E-Book[2]

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [3]: pp. 132, 236,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page