Difference between revisions of "Les Filles de Marbre"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[Les Filles de Marbre]]'' ("The young women of marble") is a drama in five acts with songs by Lambert-Thiboust and Théodore Barrière  
+
''[[Les Filles de Marbre]]'' ("The young women of marble") is a drama in five acts with songs by Lambert-Thiboust (1827-1867)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Lambert-Thiboust]and Théodore Barrière (1823-1877)[https://en.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9odore_Barri%C3%A8re].
  
 
==The original text==
 
==The original text==
Line 7: Line 7:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated and adapted as an English play in five acts called ''[[The Marble Heart, or The Sculptor's Dream]]'' by Charles Selby. Referred to as "A Romance of Real Life : in Five Chapters",  
+
Translated and adapted as an English play in five acts called '''''[[The Marble Heart, or The Sculptor's Dream]]''''' by Charles Selby. Referred to as "A Romance of Real Life : in Five Chapters",  
Published by 1854. Also by Samuel French & Son, 1883  
+
Published by 1854. Also by Samuel French & Son, 1883. The English title also found simply as '''''[[The Marble Heart]]'''''.
  
Translated into [[Dutch]] as ''[[Vrouwen Zonder Hart]]'' ("Women without hearts") by G. van Beek in 1866.  
+
Translated into [[Dutch]] as ''[[Vrouwen Zonder Hart]]'' ("Women without hearts") by G. van Beek in 1866.
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1875: Performed in English as  ''[[The Marble Heart, or The Sculptor's Dream]]'' in the [[Bijou Theatre]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company  on 4 March, with  ''[[The Bonnie Fishwife]]''().
+
1875: Performed in English as  ''[[The Marble Heart, or The Sculptor's Dream]]'' in the [[Bijou Theatre]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company  on 4 March, with  ''[[The Bonnie Fishwife]]'' (Selby).
 +
 
 +
1876: Performed as ''[[The Marble Heart]]'' by the [[Disney Roebuck]] company in the [[Athenaeum Hall]], Cape Town, on 24 July, with ''[[The Captain's not a Miss]]'' (Wilks).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Line 25: Line 27:
  
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lambert-Thiboust
 
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lambert-Thiboust
 +
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9odore_Barri%C3%A8re
  
 
Gerd Aage Gillhoff. 2013. ''The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876''. Springer: p.154.[https://books.google.co.za/books?id=VLoqBgAAQBAJ&pg=PA154&dq=Les+Filles+de+Marbre&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwi8tqrdl-vaAhVPFMAKHQvrCg0Q6AEIVTAH#v=onepage&q=Les%20Filles%20de%20Marbre&f=false]
 
Gerd Aage Gillhoff. 2013. ''The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876''. Springer: p.154.[https://books.google.co.za/books?id=VLoqBgAAQBAJ&pg=PA154&dq=Les+Filles+de+Marbre&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwi8tqrdl-vaAhVPFMAKHQvrCg0Q6AEIVTAH#v=onepage&q=Les%20Filles%20de%20Marbre&f=false]
 
 
 
 
[[Ludwig Wilhelm  Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
 
 
[[D.C. Boonzaier]]. 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1923. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
 
 
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp.
 
  
 
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.
 
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.
 
[[Elizabeth Conradie|Conradie, Elizabeth]]. 1934. ''Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 1 (1652-1875) 'n Kultuur-historische studie''. Pretoria, [[J.H. de Bussy]] and Cape Town [[H.A.U.M.]].[http://www.dbnl.org/tekst/conr002holl01_01/index.php]
 
 
[[Elizabeth Conradie|Conradie, Elizabeth]],  1949. ''Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 2 (1875-1905) 'n Kultuur-historische studie''. Pretoria, [[J.H. de Bussy]] and Cape Town [[H.A.U.M.]].[http://www.dbnl.org/tekst/conr002holl02_01/index.php]
 
 
[[P.J. du Toit]]. 1988. ''Amateurtoneel in Suid-Afrika''. Pretoria: Academica
 
 
[[Jill Fletcher]]. 1994. ''The Story of Theatre in South Africa: A Guide to its History from 1780-1930''. Cape Town: Vlaeberg: p. 
 
 
[[Sydney Paul Gosher]].  1988. ''A historical and critical survey of the South African one-act play written in English''. Unpublished doctoral dissertation. Pretoria: [[University of South Africa]].
 
  
 
[[William Groom]]. 1899-1900. Drama in Cape Town. ''Cape Illustrated Magazine'', 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.  
 
[[William Groom]]. 1899-1900. Drama in Cape Town. ''Cape Illustrated Magazine'', 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.  
 
[[Temple Hauptfleisch]]. 1997. ''Theatre and Society in South Africa: Reflections in a Fractured Mirror''. Pretoria: Van Schaik[http://hdl.handle.net/10019.1/85401]: pp.
 
 
[[Peter Joyce]]. 1999. ''A Concise Dictionary of South African Biography''. Cape Town: Francolin Publishers.
 
 
[[John Christoffel Kannemeyer|J.C. Kannemeyer]] 1978. ''Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur'' I. Pretoria: Academica. (Second edition, 1984[http://www.dbnl.org/tekst/kann003gesk01_01/kann003gesk01_01_0012.php], pp.
 
 
[[J.C. Kannemeyer]]. 1984. ‘’Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur’’2[http://www.dbnl.org/tekst/kann003gesk02_01/colofon.php]: pp.
 
 
[[Ingmar Koch]]. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, ''Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans''. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)[http://www.savn.org.za/images/stories/documents/TNA/TNA%2019972.pdf]
 
 
[[Loren Kruger]] 1999. The Drama of South Africa: Plays, Pageants and Publics Since 1910 London: Routledge
 
 
 
[[P.W. Laidler]]. 1926. ''The Annals of the Cape Stage''. Edinburgh: William Bryce: p.
 
 
[[Anna Minnaar-Vos]] 1969. ''Die Spel Gaan Voort: Die Verhaal van [[Hendrik Hanekom|Hendrik]] en [[Mathilde Hanekom]]''. Kaapstad: Tafelberg, pp. 96-110.
 
 
[[Brian Astbury]].  1979. The Space/Die Ruimte/Indawo. Cape Town: Moira and Azriel Fine.
 
 
 
[[Percy Tucker]]. 1997. ''Just the Ticket. My 50 Years in Show Business''. Johannesburg: Witwatersrand University Press. 
 
 
Allardyce Nicoll. 1975. ''A History of English Drama 1660-1900: Late 19th Century Drama 1850-1900'' Cambridge University Press[https://books.google.co.za/books?id=u9s8AAAAIAAJ&pg=PA613&lpg=PA613&dq=Le+Bal+Masqu%C3%A9+Arthur+H.+Ward&source=bl&ots=j085voK1qt&sig=LGxx1zWIPYzXgxyp-fvQSpGG8vM&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiFsaPmkITaAhXJ7xQKHVePC1kQ6AEILjAB#v=onepage&q=Le%20Bal%20Masqu%C3%A9%20Arthur%20H.%20Ward&f=false]
 
 
[[J.A. Worp]]. 1972. ''Geschiedenis van het Drama en van het Tooneel in Nederland''. Deel 2, Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL)[http://www.dbnl.org/tekst/worp001gesc02_01/worp001gesc02_01_0028.php]
 
 
Joris Baers (1888-1975): ''Algemeene Tooneelbibliotheek Een''[http://doczz.nl/doc/783/joris-baers--1888-1975---algemeene-tooneelbibliotheek-een]
 
 
http://www.domus.ac.za/afrikaans/images/Programme%20in%20DOMUS(2).pdf
 
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Revision as of 11:23, 8 October 2018

Les Filles de Marbre ("The young women of marble") is a drama in five acts with songs by Lambert-Thiboust (1827-1867)[1]and Théodore Barrière (1823-1877)[2].

The original text

First performed at the Théâtre du Vaudeville, Paris, on 17 May, 1853. The text published in Paris by Michel Lévy Fréres in 1853.

Translations and adaptations

Translated and adapted as an English play in five acts called The Marble Heart, or The Sculptor's Dream by Charles Selby. Referred to as "A Romance of Real Life : in Five Chapters", Published by 1854. Also by Samuel French & Son, 1883. The English title also found simply as The Marble Heart.

Translated into Dutch as Vrouwen Zonder Hart ("Women without hearts") by G. van Beek in 1866.

Performance history in South Africa

1875: Performed in English as The Marble Heart, or The Sculptor's Dream in the Bijou Theatre, Cape Town, by Disney Roebuck's company on 4 March, with The Bonnie Fishwife (Selby).

1876: Performed as The Marble Heart by the Disney Roebuck company in the Athenaeum Hall, Cape Town, on 24 July, with The Captain's not a Miss (Wilks).

Sources

Facsimile version of the original French edition of 1853, Google E-Book[3]

https://books.google.co.za/books/about/The_Marble_Heart_Or_The_Sculptor_s_Dream.html?id=rjQ7AQAAMAAJ&redir_esc=y

https://books.google.co.za/books/about/The_Marble_Heart_Or_the_Sculptor_s_Dream.html?id=t-QLMwEACAAJ&redir_esc=y

https://fr.wikipedia.org/wiki/Lambert-Thiboust

https://en.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9odore_Barri%C3%A8re

Gerd Aage Gillhoff. 2013. The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876. Springer: p.154.[4]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.

William Groom. 1899-1900. Drama in Cape Town. Cape Illustrated Magazine, 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page