Difference between revisions of "Les Deux Chasseurs et La Laitière"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[Les Deux Chasseurs et La Laitière]]'' is a comic opera (''opéra-comique''[https://en.wikipedia.org/wiki/Op%C3%A9ra_comique]  or ''opéra-bouffon'') by Louis Anseaume ( 1721-1784) and Egidio Duni (1708-1775).  
+
''[[Les Deux Chasseurs et La Laitière]]'' is a comic opera (''opéra-comique''[https://en.wikipedia.org/wiki/Op%C3%A9ra_comique]  or ''opéra-bouffon'') by Louis Anseaume (1821-1884)[https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Anseaume] and Egidio Duni (1708-1775)[https://en.wikipedia.org/wiki/Egidio_Duni].  
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
  
The play was first presented at the Théâtre-Italien,  Hôtel de Bourgogne, on 23 July 1763. Published in the same year.  
+
The play was first presented at the Théâtre-Italien,  Hôtel de Bourgogne, on 23 July 1763 and published in Paris the same year.  
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated by J.T. Neyts as ''[[De Twee Jagers en het Melk-meysje]]'' and printed thus by B.Vlam in Amsterdam in 1770. However, the title is quoted in all later publications as ''[[De Twee Jagers en het Melkmeisje]]''.
+
Translated by J.T. Neyts as ''[[De Twee Jagers en het Melk-meysje]]'' and printed thus by B.Vlam in Amsterdam in 1770. However, the title is quoted in all later publications as ''[[De Twee Jagers en het Melkmeisje]]'', and the alternative spelling has become the norm.
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1803: Performed in French (with title given as and billed as a comedy in two acts by Bosman, 1928) on 10 December in the [[African Theatre]] by [[Het Fransche Liefhebbery Geselschap]], with ''[[Le Fou Résonnable, ou L'Anglais]]'' (Patrat).
+
1803: Performed in French on 10 December in the [[African Theatre]] by [[Het Fransche Liefhebbery Geselschap]], with ''[[Le Fou Résonnable, ou L'Anglais]]'' (Patrat).
  
 
1824: Performed in French by [[Honi Soit Qui Mal Y Pense]] in the [[African Theatre]], Cape Town on 29 May , as afterpiece to ''[[De Verwarde Schaking]]'' (Von Kotzebue).  
 
1824: Performed in French by [[Honi Soit Qui Mal Y Pense]] in the [[African Theatre]], Cape Town on 29 May , as afterpiece to ''[[De Verwarde Schaking]]'' (Von Kotzebue).  
Line 23: Line 23:
 
Facsimile of original [[Dutch]] text(Google E-Book)[https://books.google.co.za/books?id=XMVbAAAAQAAJ&pg=PA3&lpg=PA3&dq=De+Twee+Jagers+en+het+Melkmeisje&source=bl&ots=XHXZQ9invS&sig=p0IQYXmA3EceMD1n0J0Qh7Wkgu0&hl=en&sa=X&ei=BRLwVJasCYP9UM6uhIAK&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=De%20Twee%20Jagers%20en%20het%20Melkmeisje&f=false]
 
Facsimile of original [[Dutch]] text(Google E-Book)[https://books.google.co.za/books?id=XMVbAAAAQAAJ&pg=PA3&lpg=PA3&dq=De+Twee+Jagers+en+het+Melkmeisje&source=bl&ots=XHXZQ9invS&sig=p0IQYXmA3EceMD1n0J0Qh7Wkgu0&hl=en&sa=X&ei=BRLwVJasCYP9UM6uhIAK&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=De%20Twee%20Jagers%20en%20het%20Melkmeisje&f=false]
  
[[F.C.L. Bosman]], 1928: pp. 270,  
+
https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Anseaume
 +
 
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/Egidio_Duni
 +
 
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 89,  270-271, 279
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 05:01, 11 April 2017

Les Deux Chasseurs et La Laitière is a comic opera (opéra-comique[1] or opéra-bouffon) by Louis Anseaume (1821-1884)[2] and Egidio Duni (1708-1775)[3].

The original text

The play was first presented at the Théâtre-Italien, Hôtel de Bourgogne, on 23 July 1763 and published in Paris the same year.

Translations and adaptations

Translated by J.T. Neyts as De Twee Jagers en het Melk-meysje and printed thus by B.Vlam in Amsterdam in 1770. However, the title is quoted in all later publications as De Twee Jagers en het Melkmeisje, and the alternative spelling has become the norm.

Performance history in South Africa

1803: Performed in French on 10 December in the African Theatre by Het Fransche Liefhebbery Geselschap, with Le Fou Résonnable, ou L'Anglais (Patrat).

1824: Performed in French by Honi Soit Qui Mal Y Pense in the African Theatre, Cape Town on 29 May , as afterpiece to De Verwarde Schaking (Von Kotzebue).

1835: Performed twice in Cape Town by the children's company Kunst en Smaak as De Twee Jagers en het Melkmeisje with De Kluizenaar op Formentera (Von Kotzebue) as afterpiece. The second performance was on 30 June.

Sources

http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Deux_Chasseurs_et_la_Laiti%C3%A8re

Facsimile of original Dutch text(Google E-Book)[4]

https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Anseaume

https://en.wikipedia.org/wiki/Egidio_Duni

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [5]: pp. 89, 270-271, 279

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page