Les Deux Billets
The original text
First performed by the Comédiens Italiens Ordinaires du Roi on 9th February, 1779.
However, there is a suggestion by Loos that the French work may in its turn have been based on a German play.
Translations and adaptations
Possibly translated into Dutch as De Loterijbriefjes, of De Bedrogen Schoenlapper by Ward Bingley and first performed at the Amsterdamsche Schouwburg (possibly in 1794), it was published in Amsteldam by Dempter 1794 and credited to Bingley.
Apparently the title was adapted to De Loterijbriefjes, of De Bedrogen Schoenmaker ("The lottery tickets, or the cheated shoemaker")in later publications.