Difference between revisions of "Les Affaires sont les Affaires"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
 
''Zaken zijn Zaken'' ("Business is Business"). A popular Dutch version of ''[[Les Affaires sont les Affaires]]'' (1903), by Octave Mirbeau, a French satire about the big businessman who is a slave to his wealth. The first play  which [[Paul de Groot]] produced and performed in South Africa (Cape Town, 1924). In 1928 the [[Paul de Groot Toneelgeselskap|Paul de Groot Teatergeselskap]] produced a successful Afrikaans version of it under the title ''[[Besigheid is Besigheid]]'' (1928) and he repeated it in 1931 with a new company. (See Binge, 1969)
 
''Zaken zijn Zaken'' ("Business is Business"). A popular Dutch version of ''[[Les Affaires sont les Affaires]]'' (1903), by Octave Mirbeau, a French satire about the big businessman who is a slave to his wealth. The first play  which [[Paul de Groot]] produced and performed in South Africa (Cape Town, 1924). In 1928 the [[Paul de Groot Toneelgeselskap|Paul de Groot Teatergeselskap]] produced a successful Afrikaans version of it under the title ''[[Besigheid is Besigheid]]'' (1928) and he repeated it in 1931 with a new company. (See Binge, 1969)
 +
 +
''Besigheid is Besigheid'' ("Business is Business") A translation of a French play by Octave Mirbeau. Performed by the [[Paul de Groot Toneelgeselskap|Paul de Groot Company]] January - March 1928, directed by De Groot, featuring [[Lydia Lindeque]]. A somewhat prophetic choice of play: The tour was a fiasco and De Groot lost everything, including his touring bus and Lydia, his paramour. See [[Zaken zijn Zaken]].
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 16:12, 5 March 2014

Les Affaires sont les Affaires (1903), by French playwright Octave Mirbeau.

 ü  é  ê è ë   á ä å â à  ï î ì ÿ ô  ö  ò  û  í  ó  ú  ½  ¼  ±  ÷ 


Performance history in South Africa

Translations and adaptations

Zaken zijn Zaken ("Business is Business"). A popular Dutch version of Les Affaires sont les Affaires (1903), by Octave Mirbeau, a French satire about the big businessman who is a slave to his wealth. The first play which Paul de Groot produced and performed in South Africa (Cape Town, 1924). In 1928 the Paul de Groot Teatergeselskap produced a successful Afrikaans version of it under the title Besigheid is Besigheid (1928) and he repeated it in 1931 with a new company. (See Binge, 1969)

Besigheid is Besigheid ("Business is Business") A translation of a French play by Octave Mirbeau. Performed by the Paul de Groot Company January - March 1928, directed by De Groot, featuring Lydia Lindeque. A somewhat prophetic choice of play: The tour was a fiasco and De Groot lost everything, including his touring bus and Lydia, his paramour. See Zaken zijn Zaken.

Sources

Nel, 1972 Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Templates

Return to A in Plays I Original SA Plays

Return to A in Plays II Foreign Plays

Return to A in Plays III Collections

Return to A in Plays IV: Festivals and Pageants

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries